はい、皆さまロシア語講座見ておられますか?
Боже мой! (Oh my god!)
と、いうことで今週のフレーズは…
以下、転載(https://www2.nhk.or.jp/gogaku/russian/tv/)
Великолепно!(ヴィリカリェープナ)
すばらしいですね!
великолепноは「すばらしい」という意味の表現です。このひと言で述語にもなるし、動詞を修飾する副詞としても使えます。
以上、転載終わり
どうも今回は1語で表す言葉のよう…
他に…
Удивительно(ウヂヴィーチリナ=驚きです)
Красиво(クラシーヴァ=きれいです)
Забавно(ザバーヴナ=可笑しいです)
Интересно(インチェリェスナ=興味深いです)
です…
そういえばモスクワで…
街を歩いているとパフォーマンス(大道芸)をやっていたのですが…
私の前を歩いていたお兄ちゃん2人…
1人は興味津々で見ていこうとするのですが、もう1人が…
“не интересно”
ロシア語の否定のつくりかたは“не”を置けばよいので…
「興味深い」の否定になります。
このとき思ったのが、これ日本語なら「おもろない」「つまらない」とかいろいろ…
友人同士で「興味ない」という人は少ないでしょう…
日本語は語彙が豊富だと思ったしだい…
で、もう1つの表現は…
здесь есть нельзя(ズヂェーシ イェースチ ニリジャー=ここで食べてはいけません)
нельзя、ようするに「駄目」って意味です。
ロシア人よく使います…
そして…
Ничего(ニチェヴォー=大丈夫)
これもよく使います…
番組では紹介されていませんが、ロシア人がよく使う言葉…
Понятн(パニャート)、仏語の“D'accord”ですね…
で、いまは使わないのでしょうか…、私が習ったころは
правильно(プラービリナ)もよく使っていました…
нельзяで思い出したのですが…
私がロシア語を習っているとき…
いちよう現代「ソ連語=新しい言葉」も教えてもらったのですが…、そこで…
нельзя слово(ニリジャー スローバ)…
まあ、「いけない言葉」というんですが、使ってはだめ…、というのがよくありました。
いまではどれがнельзя словоが忘れてしましましたが…
で、外国語を習われる方へ…
とくにマンツーマンの場合…
同性の同年代の先生に習ってください…
нельзя слово、ばんばん教えてくれますよ。
最後に…
今回番組ではキジ島を巡っていたのですが…
私は行ったことはありませんが、行けるものなら行ってみたいです。