あれっ…? | andrewさんのブログ

andrewさんのブログ

ブログの説明を入力します。

русский языкです、皆さんNHKのロシア語講座見てますか?


…(。>0<。)


で、今回のフレーズは


Я люблю иконы(ヤー リュブリュー イコーヌィ=私はイコンが好きです)です。


出てきましたлюблю(原形はлюбить)、「好き」、「愛する」です。


Я люблю тебя(ヤー リュブリュー テビャー)


I love youやJe t'aimeのロシア語版です。


覚えておくと便利(?)な言葉です。


あれっ…?


Я люблю иконы


любитьは対格(винительный падеж)をとるので


икона (イコーナ=イコン)は


Я люблю иконы


ではなく


Я люблю икону


になるのでは…?


うんっ、ロシア語変わった、それとも私違えていた…?