前にも記事(奥様は息子!?)で書きましたが、
私は男声としては声が高いので、
電話では「奥さん」と呼ばれることが多いです。
そして、いちいち、
「娘です」と訂正するのも面倒なので、
そのまま「奥さん」として、
話を聞くことが多いんだけど…。
こないだ、お父さんがいない時に、
アンケートの電話があったんです。
オペレーター(以下「オペ」)
「○○(父)さんいらっしゃいますか?」
幸「いま、出掛けております。」
オペ「奥様ですか?」
幸「あー、はい。」
オペ「もしよろしければ、
アンケートに答えていただけませんか?」
幸「はぁ、私で分かることなら。」
オペ「○○の件についてなんですが。」
幸「うっ!Σ(゜д゜;)」
私じゃ答えられない質問だったので、
『お父さんが居ないと分からない』
て言いたかったんだけど…。
私は「奥さん」てことにしちゃったし。
お父さんのこと、
なんて呼べば良いかで、
すごく悩みましたよー!(・ω・;)
名前で呼ぶのもちがうし、
「旦那さん(様)」もちがうし。
で、とっさに出てきたのが「主人」!
ドラマなんかじゃ、1番ポピュラーですよね?
『主人は…!主人は無事なんですか!?』
『…主人には言わないでください。』
て具合に!(・∀・)
てワケで、
幸「主人でないと分かりません。」
て答えたんですが…。
私の中で、
ものすごい違和感が駆け抜けました!Σ(゜д゜;)
やー!
その場だけとはいえ、お父さんを、
「主人」だなんて呼びたくない!o(`ω´#)o
なんででしょうねー?
「主人」て言葉は、
単なる関係性をあらわすだけじゃなく、
尊敬とか愛情とかが、
込められてるからでしょうか?(≧ω≦)
あとでよーく考えてみたら、
こういう時は「夫」と呼べば、
良さそうですよね!(*゜ー゜)b
私は男声としては声が高いので、
電話では「奥さん」と呼ばれることが多いです。
そして、いちいち、
「娘です」と訂正するのも面倒なので、
そのまま「奥さん」として、
話を聞くことが多いんだけど…。
こないだ、お父さんがいない時に、
アンケートの電話があったんです。
オペレーター(以下「オペ」)
「○○(父)さんいらっしゃいますか?」
幸「いま、出掛けております。」
オペ「奥様ですか?」
幸「あー、はい。」
オペ「もしよろしければ、
アンケートに答えていただけませんか?」
幸「はぁ、私で分かることなら。」
オペ「○○の件についてなんですが。」
幸「うっ!Σ(゜д゜;)」
私じゃ答えられない質問だったので、
『お父さんが居ないと分からない』
て言いたかったんだけど…。
私は「奥さん」てことにしちゃったし。
お父さんのこと、
なんて呼べば良いかで、
すごく悩みましたよー!(・ω・;)
名前で呼ぶのもちがうし、
「旦那さん(様)」もちがうし。
で、とっさに出てきたのが「主人」!
ドラマなんかじゃ、1番ポピュラーですよね?
『主人は…!主人は無事なんですか!?』
『…主人には言わないでください。』
て具合に!(・∀・)
てワケで、
幸「主人でないと分かりません。」
て答えたんですが…。
私の中で、
ものすごい違和感が駆け抜けました!Σ(゜д゜;)
やー!
その場だけとはいえ、お父さんを、
「主人」だなんて呼びたくない!o(`ω´#)o
なんででしょうねー?
「主人」て言葉は、
単なる関係性をあらわすだけじゃなく、
尊敬とか愛情とかが、
込められてるからでしょうか?(≧ω≦)
あとでよーく考えてみたら、
こういう時は「夫」と呼べば、
良さそうですよね!(*゜ー゜)b