避難訓練 | Annaのブログ

Annaのブログ

現在をありのままに記録して、後世に伝えるのが第一の目的です 言葉も現代語を使います この時代が、どんなものだったのか理解されるためにです

 ある日、アーニャは防災訓練に参加した。今回は津波注意報が出たら高台へ逃げる訓練である。とにかく小山の頂上に着いたら解散して帰宅した。

 家に帰ったアーニャはテレビを見ていた。次期大統領の特集番組を見ながら晩ごはん食べて寝た。

 突然何が起こるかわからないので今回受けた訓練を有意義になることを祈るアーニャであった。





One day, Anya took part in a disaster prevention drill. This time, the drill was to escape to higher ground if a tsunami warning was issued. Anyway, once we reached the top of the hill, we all dispersed and went home.

When Anya got home, she watched TV. She had dinner and went to sleep while watching a special program on the next president.

Since you never know what might happen suddenly, Anya hoped that the training she received would be useful.






Un jour, Anya a participé à un exercice de prévention des catastrophes. Cette fois, nous nous entraînerons à évacuer vers des terrains plus élevés lorsqu’une alerte au tsunami est émise. Quoi qu’il en soit, une fois arrivés au sommet de la petite montagne, nous nous sommes séparés et sommes rentrés chez nous.

Anya est rentrée chez elle et regardait la télévision. J'ai dîné et je me suis couché en regardant une émission spéciale sur le prochain président.

Comme elle ne savait pas ce qui allait se passer soudainement, Anya a prié pour que la formation qu'elle avait reçue cette fois-ci lui soit utile.