台風と金メダル | Annaのブログ

Annaのブログ

現在をありのままに記録して、後世に伝えるのが第一の目的です 言葉も現代語を使います この時代が、どんなものだったのか理解されるためにです

 ある日の夕方、帰宅したアーニャはニュース番組を見ていた。

 台風情報や事故・事件の報道に続いてパラリンピックのメダリスト報道が放送された。年齢がオリンピック選手よりは高い選手のインタビューを見ていたアーニャは次に続くバラエティー番組を見ながら晩ごはん食べて寝た。

 世界の檜舞台で結果を出した選手にエールを送るアーニャであった。






One evening, Anya returned home and was watching the news.

After reports on typhoons and accidents and crimes, a report on Paralympic medalists was broadcast. Anya watched interviews with athletes who were older than the Olympic athletes, then ate dinner while watching the next variety show, then went to bed.

Anya cheered on the athletes who had achieved results on the world stage.






Un soir, Anya rentrait à la maison et regardait un programme d'information.

Après la couverture des informations sur les typhons et les accidents/incidents, une couverture des médaillés paralympiques a été diffusée. Anya, qui regardait une interview avec un athlète plus âgé que les athlètes olympiques, a dîné et s'est couchée en regardant la prochaine émission de variétés.

C'est Anya qui a encouragé les joueurs qui ont obtenu des résultats sur la scène mondiale.