墜落事故ドキュメンタリー番組 | Annaのブログ

Annaのブログ

現在をありのままに記録して、後世に伝えるのが第一の目的です 言葉も現代語を使います この時代が、どんなものだったのか理解されるためにです

 ある日の晩、晩ごはんを食べ終えたアーニャはドキュメンタリー番組を見た。

 それは日航機墜落である。空港を離陸してから事故現場である山中に墜落するまでの航路をCGを使って説明している。実際の映像を混じえた番組を最後まで見たアーニャは歯を磨いて寝た。

 来月追悼番組が放送予定の同様な墜落事故に遭うことがない人生を望むアーニャであった。






One evening, after finishing dinner, Anya watched a documentary.

It was about the Japan Airlines crash. The flight path from taking off from the airport to crashing into the mountains where the accident occurred was explained using computer graphics. After watching the program, which mixed in actual footage, to the end, Anya brushed her teeth and went to bed.

Anya hoped to live a life free of a similar plane crash, for which a memorial program was scheduled to be broadcast next month.






Un soir, après le dîner, Anya a regardé un documentaire.

C'était un accident d'avion JAL. Il utilise CG pour expliquer l'itinéraire du vol depuis le moment où il a décollé de l'aéroport jusqu'à ce qu'il s'écrase dans les montagnes, le lieu de l'accident. Après avoir regardé le programme, qui comprenait des images réelles, Anya s'est brossé les dents et s'est couchée.

Anya espère une vie dans laquelle elle ne sera pas impliquée dans un accident similaire, qui devrait être diffusé le mois prochain.