ピロシキ作り | Annaのブログ

Annaのブログ

現在をありのままに記録して、後世に伝えるのが第一の目的です 言葉も現代語を使います この時代が、どんなものだったのか理解されるためにです

 ある日、アーニャはピロシキを作ることにした。

ヨーグルト入りの生地を小分けにして丸めた。生地を寝かせてる間に合挽肉と玉ねぎ、ジャガイモで餡を作った。餡ができると、生地を丸く伸ばして餡を包み、形を整えた。それを天板に並べ、表面に卵黄を塗ってオーブンレンジで焼いた。

 ピロシキが焼き上がると粗熱が取れるまで放っておき、冷めたら皿に盛った。

 年の瀬が迫る中、いつでも食べられるようにしておいて一安心するアーニャであった。






One day, Anya decides to make piroshki.

 He chopped the yogurt-filled dough into small pieces and rolled them.  While letting the dough lie down, he made bean paste with minced meat, onions and potatoes.  When the bean paste was made, the dough was rolled into a round shape, wrapped in the bean paste, and shaped.  They were placed on a top plate, coated with egg yolk on the surface, and baked in a microwave oven.

 When the piroshki was baked, it was left until the heat was removed, and when it cooled, it was served on a plate.

 As the New Year holidays approached, Anya was relieved to be able to eat at any time.






Un jour, Anya décide de faire des piroshki.

 La pâte au yaourt a été divisée en petits morceaux et roulée.  En laissant reposer la pâte, j'ai fait de la pâte de haricots avec de la viande hachée, des oignons et des pommes de terre.  Lorsque la pâte de haricots a été faite, la pâte a été roulée en une forme ronde, enveloppée dans la pâte de haricots et façonnée.  Ils ont été placés sur une plaque supérieure, recouverts de jaune d'œuf sur la surface et cuits dans un four à micro-ondes.

 Lorsque le piroshki était cuit, il était laissé jusqu'à ce que la chaleur soit retirée et lorsqu'il refroidissait, il était servi sur une assiette.

 À l'approche des vacances du Nouvel An, Anya était soulagée de pouvoir manger à tout moment.