涅槃団子作り | Annaのブログ

Annaのブログ

現在をありのままに記録して、後世に伝えるのが第一の目的です 言葉も現代語を使います この時代が、どんなものだったのか理解されるためにです

 ある日、アーニャは公民館へ行った。今日は、涅槃団子を作るのだ。
 米粉を捏ねて食紅などで着色した生地を棒のように伸ばしたら、それを一つ一つ切り分けて丸めた。団子ができると、それを一つずつ粉を撒いた板の上に乗せて乾燥させた。
 一週間後、それを袋詰めするつもりでいるみんなは、後片付けをすると帰宅した。家に帰ったアーニャは、しばらくテレビを見ていた。時間が来ると晩ごはんを食べて寝た。
 その後、乾燥した涅槃団子を袋詰めして、今度の涅槃会で参拝者にばら撒くことができるように支度するアーニャたちであった。




One day, Anya went to the public hall. Today, I make nirvana dumplings.
 After kneading rice flour and stretching the fabric colored with reddish clothes like a stick, I cut it round one by one. Once the dumplings were formed, they were placed one on top of the board and dried.
 After a week, everyone who intends to bag it, went home after cleaning up. Anya who went home watched television for a while. As time came, I ate dinner and went to bed.
 Afterwards, they were packed with bags of dried nirvana dumplings and prepared for preparing to spread to the worshipers at this next Nirvana Association.









Un jour, Anya est allée à la salle publique. Aujourd'hui, je fais des boulettes de nirvana.
 Après avoir pétri la farine de riz et étiré le tissu coloré avec des vêtements rougeâtres comme un bâton, je l'ai coupé un par un. Une fois la boulette de nirvana terminée, elle a été séchée une à une sur une plaque de poudre.
 Après une semaine, tout le monde qui a l'intention de le sac, est allé à la maison après le nettoyage. Anya qui est rentrée à la maison a regardé la télévision pendant un moment. Avec le temps, j'ai dîné et je suis allé me ​​coucher.
 Ensuite, ils ont été emballés avec des sacs de boulettes de riz séchées et préparés pour se préparer à se répandre aux fidèles à cette prochaine Nirvana Society.