時々アメーバ・ブロガーのメッセージに、「ブログ中に掲載の記事及び写真の無断転載・引用することはご遠慮願います」という文を見る事があります。また、素敵だなと楽しみにしていたブログが突如終わり、それまでの写真も文章も一夜にしてサイトから消え去る事も。そのお気持と状況がわかる事がありました。
友人からブログの結婚記事について面白いお話を聞いたのです。いや、面白いわけではないのですが、「国際結婚や結婚をテーマにすると、日本では、すぐに著作権など無視してブログ記事をコピーするブロガーがいる。」というのです。それで、私のブログも既にコピーされていると仰るので、送ってくれたURLを開けると、笑いました。
タイトルから丸写し。勿論、私のブログ記事だけはでなく、ハワイ、US、アジアとあらゆる国際結婚の記事のコピー集めです。驚いた事に、プロの国際結婚のアドバイザーの方のブログもコピーしているのですが、「この仕事をしていて・・・」というアドバイザーの方の感慨を、自分のことのようにブログに書いているのには、題を思い出せないのですが、ある女性が、気になる女性の真似をし続ける・・というサスペンス映画を思い出したりしました♪
COPYという欲求は、私には全くわかりません。ブログを出す楽しみや目的というのはどんなものなのでしょうか?
私の場合は、なんだか最近日記みたいで、毎日癖になってしまっているところがあります。それはそれで、自分にとっても有益なことがあります。仕事のアイデアやなんやら、考えや方向が纏まらない時には、けっこう無意識にそのことと関係する記事を書いたりしています。一見無関係なテーマでも、1シリーズ記事が終わると、リアルライフの仕事で難しかった点が糸口をほどかれて、解決している事が多いのです。
このところの、国際結婚のウェディング・スタイルやドレスでは、やはり、合理的な節約家というヨーロッパ人の経済観念の本質について、自分で整理しているのだと思います。
COPYというのは、激しい言い方を致しますと、卑屈な生き方の感じがして、私は好きにはなれません。オランダのメンタリティでは考えられないことで、こういう時、オランダってすっきり自分があって快適だなと思います。時には、色んな国籍のオランダ在住の友人とUNDUCHTABLEでこき下ろして、爆笑、かつオランダ暮しのストレス解消をしているのではありますが♪勝手なものよね(*^▽^*)
”UNDUTHABLE”と言うのは、90年代にオランダ暮しの英国人が出版した本です。オランダ在住外国人の中でも英語言語系で馬鹿受けしました。私も、斜め読みして一発で嵌りました!覚えている爆笑文では、「日本人は、生魚と言えば魚専門のシェフがエレガントにスライスして洗練された美食を愉しむ。オランダ人と言えば尻尾をつかんで生魚をほおばる。ウゲェ~♪」 記憶ではこんな感じです。
海外生活のストレス解消は、うまくやらなければなりません。海外生活が長くなるにつれ、この手のストレス解消が上手になりました。ストレートに文句を言っても始まらないし、コスモポリタンほど、この手のストレス解消の発想が豊かで上手なように思います。欧州英語系人種は、けっこう辛辣で、ユーモアたっぷりです♪
それで、結婚記事COPYのブログなんですが、思うに、このブロガーは朝から山ほど結婚ブログを読むのだと思います。それも国際結婚と結婚だけがテーマのようで、かつ誰かがブログを見ている気配もないのです。めんめんと、何年も、毎日まいにち、結婚記事をコピーする気持を考えると、とても空白の背景を想像いたしました。その人の今までの恋愛や現在のリアルライフとの落差をイメージしたり。可笑しいのは結婚アドバイザーを自称している点で、COPYだらけではご本人の結婚経験はなさそう。ブログというのは、完全なバーチャル世界への逃避でもあるのかも。
大きなブログ会社ではないし、「毎日結婚記事をコピーする癖を持つブロガーの独り世界」ということで、そのままにしています。実は、恋愛小説専門のプロット・ライターの友人がいるので、彼女に「結婚ブログをコピーする女」という題材を提供して、それを読んだ時に幾許かの埋め合わせを愉しませて頂くことに。
良い夜をお過ごしください。