ラジオ英会話 ハートでつかめ!英語の極意 (179)
12月25日(木)
-Everyone got off at our station.
--
Wow. Everyone got off at our station.
Makes sense.
Kelly, look. There it is! The Taj Mahal.
Incredible. It really is the most beautiful building in the world.
It sure is. Let’s take a few pictures and then go inside.
Oh, wait a minute. The sign says you have to take off your shoes before entering.
I don’t want to walk in my bare feet.
Oh, never mind. You are okay. They offer shoe covers.
That’s a relief. Let’s do that then. Okay.
--
- It really is the most beautiful building in the world.
- The sign says you have to take off your shoes before entering.
--
get off at ~ /ɡɛt ɔːf æt/ 「〜で降りる」。駅・停留所と一緒に使う定番表現。
make sense /meɪk sɛns/ 「意味が通じる/納得できる」。会話では相づちとして頻出。
There it is! /ðɛr ɪt ɪz/ 「あれだ!」目当てのものを見つけた瞬間の表現。
Incredible /ɪnˈkrɛdəbəl/ 「信じられないほどすごい」。感嘆詞的に単独使用可。
It sure is /ɪt ʃʊr ɪz/ 相手の発言への強い同意。「本当にそうだね」。
take off your shoes /teɪk ɔːf jʊr ʃuːz/ 「靴を脱ぐ」。公共施設・宗教施設でよく使う。
bare feet /bɛr fiːt/ 「裸足」。feet は複数形が自然。
never mind /ˌnɛvər ˈmaɪnd/ 「気にしないで/まあいいよ」。相手を安心させる表現。
shoe covers /ʃuː ˈkʌvərz/ 「靴カバー」。複数形で使うのが普通。
That’s a relief /ðæts ə rɪˈliːf/ 「それは助かった/ほっとした」。安心を表す決まり文句。
--
walk in my bare feet?
I don’t want to walk barefoot.(いちばん自然・会話的)
I don’t want to walk on my bare feet.(少し強調)
I don’t want to walk with bare feet.(やや説明的)
--
-Everyone got off at our station.
--
You have to take off your shoes.
Take off
Put on
Get off me.
Hands off
I’m off.
Goof off
My colleague helped me out, so I’m off the hook.
Off the hook
Keep off the grass
Put … off
I have to take the day off.
Take some time off
Turn the TV off
It rained on and off.
Stop showing off. Nobody cares.
Show off
Kick off
Start off
My alarm went off at 6 a.m.
Go off
--
take off /teɪk ɔf/ 「外す・脱ぐ」。衣類・靴・眼鏡など。
put on /pʊt ɑn/ 「身につける」。take off の対義語。
get off me /ɡɛt ɔf miː/ 「離れて」。物理的・感情的に距離を取らせる。
hands off /hændz ɔf/ 「触るな」。命令・注意書きで頻出。
I’m off /aɪm ɔf/ 「出発する/仕事を終える」。会話的。
goof off /ɡuːf ɔf/ 「ふざける、サボる」。口語。
off the hook /ɔf ðə hʊk/ 「責任・罰から免れる」。比喩表現。
keep off ~ /kiːp ɔf/ 「~に入らない」。看板表現。
put off /pʊt ɔf/ 「延期する」。目的語を挟める。
take the day off /teɪk ðə deɪ ɔf/ 「1日休みを取る」。
take some time off /teɪk səm taɪm ɔf/ 「少し休暇を取る」。
turn ~ off /tɜːrn ɔf/ 「(電源を)切る」。
on and off /ɑn ænd ɔf/ 「断続的に」。
show off /ʃoʊ ɔf/ 「自慢する」。否定的文脈が多い。
kick off /kɪk ɔf/ 「始まる」。イベント・会議など。
start off /stɑrt ɔf/ 「始める」。kick off より中立。
go off /ɡoʊ ɔf/ 「鳴る/爆発する/起こる」。文脈依存。
--
Goof off
Take off
Manners
--
Boys, stop goofing off. Both of you, mind your manners. Ian, elbows off the table. Joey, take off your hat.
--
stop goofing off /stɑp ˈɡuːfɪŋ ɔf/ goof off=「ふざける/サボる」。stop + 動名詞で「〜するのをやめなさい」。口語的。
Both of you /boʊθ əv juː/ 「あなたたち二人とも」。注意・命令で強調的に使われる。
mind your manners /maɪnd jʊr ˈmænərz/ 「行儀よくしなさい」。manners は常に複数形。家庭・学校で頻出。
elbows off the table /ˈɛlboʊz ɔf ðə ˈteɪbəl/ 「肘をテーブルから離しなさい」。命令文の省略形(Put your elbows off… が省略)。
take off your hat /teɪk ɔf jʊr hæt/ 「帽子を脱ぎなさい」。室内・食卓でのマナー表現。
All right everyone. There’s no time for goofing off. It’s time to polish our pronunciation. Are you ready? Okay, let’s jump in. Here’s today’s phrase.
-Everyone got off at our station.
Today’s main focus is three words. Got, off, at. Let’s focus on these sounds together as we join them and change the sounds a little. -Got off at becomes got off at. -got off at. -Can you hear the changes? All right, try it again. -got off at -everyone got off at -everyone got off at our station.
Wow, that sounds smoother already. Great work.
--
Got off at: /ɡɑːt ɔf æt/
→ /ɡɑːd ɔf æt/
→ /ɡɑːtɔfæt/
--
Hey guys, goof is an interesting expression, isn’t it?
Yeah, I think so.
It’s a very goofy word.
Uh-huh. What do you mean by goof?
Oh it means silly or not serious. So if someone goofy, they’re being silly or humorous or not serious.
--
goof /ɡuːf/ 名詞・動詞で使われる。「間抜けな人/失敗」「ふざける」。カジュアル。
interesting expression /ˈɪntrəstɪŋ ɪkˈsprɛʃən/ 「面白い表現」。語感・使われ方が独特な語に使われやすい。
goofy /ˈɡuːfi/ 「間抜けな、ふざけた、愛嬌のある」。強い悪意はなく、軽い表現。
What do you mean by ~? /wʌt də juː miːn baɪ/ 「〜ってどういう意味?」定番の意味確認フレーズ。
silly /ˈsɪli/ 「バカっぽい、子どもっぽい」。軽い否定〜親しみを含む。
not serious /nɑːt ˈsɪriəs/ 「真剣ではない」。説明的でわかりやすい言い換え。
ラジオ英会話 ハートでつかめ!英語の極意 (178)
12月24日(水)
Bicycle・・・ride a bicycle
--
Out
--
Dr. Stein helped me out with that question before.
--
Shizuka, it has been good to meet you.
Thank you, Frankie, You and Genie are the only androids I know.
Yes, Dr. Stein introduced you to us out of the blue.
Franky, watch out. That bicycle almost hit you.
Thank you, Shizuka. The cyclists around here can be aggressive.
Why is everyone in such a hurry?
Dr. Stein helped me out with that question before.
He said humans are too worried about time.
Umm, they shouldn’t worry.
I agree.
--
- That bicycle almost hit you.
- The cyclists around here can be aggressive.
--
it has been good to meet you /ɪt hæz bɪn ɡʊd tuː miːt juː/ 「お会いできてよかったです」。別れ際によく使われる丁寧な表現。
the only androids I know /ði ˈoʊnli ˈændrɔɪdz aɪ noʊ/ 「私が知っている唯一のアンドロイドたち」。関係節の省略形。
out of the blue /aʊt əv ðə bluː/ 「突然に、予告なしに」。非常に口語的でよく使われるイディオム。
watch out /wɑːtʃ aʊt/ 「気をつけて!」という警告表現。
almost hit you /ˈɔːlmoʊst hɪt juː/ 「もう少しでぶつかるところだった」。almost + 過去形が定型。
can be aggressive /kæn bi əˈɡrɛsɪv/ 「攻撃的なことがある/荒っぽい場合がある」。一般論を示す can。
in such a hurry /ɪn sʌtʃ ə ˈhɜːri/ 「そんなに急いで」。such a + 名詞 の強調構文。
helped me out /hɛlpt mi aʊt/ 「助けてくれた」。help out は口語的で非常に自然。
worried about time /ˈwɜːrid əˈbaʊt taɪm/ 「時間を気にしている」。抽象的な time を使うのが自然。
Bicycle
Cyclist
--
Dr. Stein helped me out with that question before.
--
Out
help out /hɛlp aʊt/ 手助けする、困っているところを助ける。
out は「完全に・困難な状況から」。口語で非常によく使う。
in trouble /ɪn ˈtrʌbəl/ 困っている、問題を抱えている。軽め〜一般的。
in deep water /ɪn diːp ˈwɔːtər/ 深刻なトラブルに陥っている。比喩的表現で in trouble より重い。
We can work it out.
work it out /wɜːrk ɪt aʊt/ 問題を解決する/理解する/折り合いをつける。it を入れるのが自然。
work out /wɜːrk aʊt/ ①うまくいく ②解決する ③運動する(←超重要な別義)
sort out /sɔːrt aʊt/ 整理する/解決する。実務的・現実的な響き。英英語で特に多い。
She found out the truth about the accident.
find out /faɪnd aʊt/ 知る・突き止める。「隠れていた事実が明らかになる」ニュアンス。
figure out /ˈfɪɡjər aʊt/ 考えて理解する/解決策を見つける。思考プロセス重視。
feel out /fiːl aʊt/ 様子を探る、感触を確かめる。ややフォーマル/戦略的。
I’ll see you out.
see you out /siː ju aʊt/ 出口まで見送る。see out で一語的。
David stood out in the crowd.
stand out /stænd aʊt/ 目立つ、際立つ。結果として自然に目立つ感じ。
We are running out of milk.
run out (of) /rʌn aʊt (ʌv)/ 使い切る/尽きる。of を忘れやすい。
The situation is getting out of control.
get out of control /ɡɛt aʊt əv kənˈtroʊl/ 制御不能になる。ややフォーマル。
get out of hand /ɡɛt aʊt əv hænd/ 手に負えなくなる。口語寄り。
drop out /drɑːp aʊt/ 脱落する/中退する。教育・活動文脈で多い。
out of order /aʊt əv ˈɔːrdər/ 故障している/順番が違う。文脈注意。
out of date /aʊt əv deɪt/ 時代遅れの/期限切れの。
--
Figure out
Run out of time
Get out of control
--
We need to figure out a solution. We’re running out of time, and our clients are running out of patience. Let’s fix this before it gets out of control.
--
figure out /ˈfɪɡjər aʊt/ 考えて理解する/解決策を見つける。思考プロセス重視。
a solution /ə səˈluːʃən/ 解決策。問題解決の正式・ビジネス寄り語彙。
run out of time /rʌn aʊt əv taɪm/ 時間が尽きる。進行中の危機感を表す定型表現。
run out of patience /rʌn aʊt əv ˈpeɪʃəns/ 我慢の限界に達する。感情面の消耗を強調。
client /ˈklaɪənt/ 顧客。専門職・取引関係のある顧客に使う。
get out of control /ɡɛt aʊt əv kənˈtroʊl/ 制御不能になる。事態・状況が悪化する比喩表現。
fix this /fɪks ðɪs/ この問題を解決する。口語的で実務的。
--
Well, guys. We’re running out of time, but we still have time for some pronunciation polish, don’t we? Here’s today’s sentence.
Dr. Stein helped me out with that question before.
In today’s sentence, we have a lot of disappearing sounds and a little bit of combined sounds as well. So, let’s get right into it. Repeat after me.
-help me. -helped me out -with that -question before -helped me out with that question before
Excellent work so far. Are you ready to go for the full sentence?
Dr. Stein helped me out with that question before.
Great job!
--
So, Sensei, about that bicycle you talked about during the opening. Whatever happened to it?
I rode it three times.
It just three times?
--
during the opening /ˈdjʊrɪŋ ði ˈoʊpənɪŋ/ オープニング中に。番組・授業・イベント冒頭を指す自然な表現。
whatever happened to ~ /wʌtˈɛvər ˈhæpənd tuː/ 「~は結局どうなったの?」結果・その後を尋ねる口語表現。
-> what happened to
ride a bicycle /raɪd ə ˈbaɪsɪkəl/ 自転車に乗る。
ラジオ英会話 ハートでつかめ!英語の極意 (177)
12月23日(火)
Hey guys, what part of the supermarket do you spend the most time in?
Ah, you know, I'd have to say the produce sisle. I just love veggies and fruits.
How about you?
For me, it’s the spice aisle. I love to check out exotic world spices, you know.
Oh yeah.
How about you?
Oh yeah, seafood.
--
what part of the supermarket /wʌt pɑːrt əv ðə ˈsuːpərˌmɑːrkɪt/ 「スーパーのどの売り場」。part は「一部・売り場」の意味。
spend the most time /spɛnd ðə moʊst taɪm/ 「最も多くの時間を過ごす」。日常会話でよく使う表現。
👉 spend time in + 場所 <- what part of the supermarket do you spend the most time in?
I’d have to say /aɪd hæv tə seɪ/ 「そうだなあ、〜かな」。控えめに意見を述べる定番表現。
produce aisle /ˈproʊduːs aɪl/ 青果売り場(野菜・果物)。※produce は集合名詞。
I just love /aɪ dʒʌst lʌv/ 「本当に大好き」。just は強調。
Veggies /ˈvɛdʒiz/ vegetables の口語・省略形。「野菜」。
fruits /fruːts/ 「果物」。veggies と並べる定番表現。
For me /fɔːr miː/ 「私の場合は」。意見を述べる導入。
spice aisle /spaɪs aɪl/ 「スパイス売り場」。aisle は「通路・売り場」。
check out /tʃɛk aʊt/ 「見て回る」「チェックする」。非常に口語的。
exotic /ɪɡˈzɑːtɪk/ 「異国風の、珍しい」。食べ物の話題でよく使う。
exotic world of? spice?
seafood /ˈsiːfuːd/ 「魚介類」。売り場名として単独でも使える。
--
Roxy has written down things we usually don’t buy.
-
Daring, have you got the shopping list?
Of course. Roxy wrote it up for us this morning.
Okay, let’s get going then.
Slow down. There is no hurry dear.
Hmmm, Rosy has written down things we usually don’t buy.
She wants to cook Japanese food for us today.
Where is the miso, anyway.
I found it. This is good.
Prices have gone down a bit.
And what is this daikon thing on the list?
It’s a kind of radish, deer.
--
- Roxy has written down things we usually don’t buy.
- She wants to cook Japanese food for us today.
have you got? = do you have?
Darling / dear /ˈdɑːrlɪŋ/ /dɪr/ 「あなた」「ねえ」。親しい相手への呼びかけ。
shopping list /ˈʃɑːpɪŋ lɪst/ 買い物リスト。定番表現。
write it up /raɪt ɪt ʌp/ まとめて書く。口語で「作成する」。
let’s get going /lɛts ɡɛt ˈɡoʊɪŋ/ 「出発しよう」。会話表現。
Slow down /sloʊ daʊn/ 「落ち着いて」「急がないで」。
There is no hurry /ðɛr ɪz noʊ ˈhɜːri/ 「急ぐ必要はない」。
write down /raɪt daʊn/ 書き留める。
usually don’t buy /ˈjuːʒuəli doʊnt baɪ/ 普段は買わない。
anyway /ˈɛnɪweɪ/ 「ところで」「それはさておき」。
Prices have gone down /ˈpraɪsɪz hæv ɡoʊn daʊn/ 価格が下がった(現在完了)。
a bit /ə bɪt/ 少し。口語的な緩和表現。
daikon thing /ˈdaɪkɒn θɪŋ/ 「大根のもの」。thing は曖昧な物を指す口語表現。
radish /ˈrædɪʃ/ 大根・ラディッシュ類の総称。
--
Rosy has written down things we usually don’t buy.
Please sit down and make yourself comfortable.
どうぞお掛けになって、楽にしてください。
Fall down
倒れる、転ぶ
Look down on
見下す、軽蔑する
Down ↔ up
下 ↔ 上(反対語)
Prices went down
価格が下がった
Slow … down
〜を減速させる、ゆっくりさせる
Turn … down
〜を断る/音量・温度などを下げる
Cut down on calories
カロリーを減らす
Half the work is done, half to go.
仕事の半分は終わっていて、半分は残っている。
She is down with the flu.
彼女はインフルエンザで寝込んでいる。
Feel down
落ち込む
I won’t let you down.
君をがっかりさせない/期待を裏切らない。
My car is broken down.
私の車は故障している。
Burn down
焼失する
Shut down
閉鎖する/停止する
--
sit down /sɪt daʊn/ 座る。命令・依頼で頻出。
make yourself comfortable /meɪk jərˈsɛlf ˈkʌmfərtəbəl/ 「楽にする」。決まり文句。
fall down /fɔːl daʊn/ 転ぶ・倒れる(物理的)。
look down on /lʊk daʊn ɒn/ 見下す(比喩的)。on が必須。
prices went down /ˈpraɪsɪz wɛnt daʊn/ 価格が下がった。口語・ニュースで自然。
slow down /sloʊ daʊn/ 減速する/ペースを落とす。
turn down /tɜːrn daʊn/ 断る・音量などを下げる。
cut down on /kʌt daʊn ɒn/ 量を減らす(on が重要)。
be down with /bi daʊn wɪð/ 病気で寝込んでいる。
feel down /fiːl daʊn/ 気分が落ち込む。
let someone down /lɛt ˈsʌmwʌn daʊn/ 失望させる。
break down /breɪk daʊn/ 故障する/崩壊する。
burn down /bɜːrn daʊn/ 完全に焼け落ちる。
shut down /ʃʌt daʊn/ 閉鎖・停止する。
--
Shut down
Went down
have gone down
--
That factory shot down because demand went down. It’s a shame really. Now, prices have gone down and demand is on the rise again.
--
shot down /ʃɑːt daʊn/ 「撃ち落とす」の直訳。比喩的に「閉鎖された」「打ち切られた」を意味する。文脈上、工場などが閉鎖される場合にも使える。
went down /wɛnt daʊn/ 「下がった、減った」。ここでは「需要が減少した」という意味。口語的表現。
It’s a shame /ɪts ə ʃeɪm/ 「残念だ」「もったいない」という意味。口語表現。
have gone down /hæv ɡoʊn daʊn/ 「下がってしまった」。現在完了形で「現在までの変化」を表す。「prices have gone down」で「価格が下がってしまった」という意味。
on the rise /ɒn ðə raɪz/ 「上昇している」「増加している」。需要や価格、トレンドが増えていることを表す。
demand /dɪˈmænd/ ①需要(市場で消費者が求める量) ②要求・要望(強い言い方で「~を要求する」) 文脈によって意味が変わるが、今回の例では「需要」の意味。
--
All right everyone. Demand for pronunciation polish is on the rise. So, let’s jump into today’s practice. Here’s the phrase.
-And what is this daikon on the list?
All right. We have lots of little points, so, let’s focus mainly on the sounds today. Okay? First up is what plus is. -what is. -let’s add daikon and thing together. -daikon thing -next is on plus the -on the -and finally, that sound T in list will become very small or disappear. -list -on the list -all right, and the full sentence
-And what is this daikon thing on the list?
You’re sounding smoother and smoother every day. So, keep it up. You’re doing great.
--
what is → /wʌt ɪz/ 「~は何ですか?」。「what」と「is」をつなげて発音すると滑らかになる。
on the → /ɒn ðə/ 「〜の上に、〜に」。ここでは「リストの中で」という意味。口語では /n ðə/ がスムーズ。
list → /lɪst/ 「リスト、一覧」。T は語尾で弱くなる、あるいは消えることもある(連結発音)。
Don’t worry if you didn’t get it all down. You have plenty of time to practice.
That’s right. Keep up the good work.
--
if you didn’t get it all down /ɪf juː ˈdɪdnt ɡɛt ɪt ɔːl daʊn/
「全部書き取れなかったとしても」。get it all down は「全部書き取る、メモする」の口語表現。
ラジオ英会話 ハートでつかめ!英語の極意 (176)
12月22日(月)
Yeah, actually, it’s a great way to spend New Year’s. Don’t you think so?
I mean, even if you do go somewhere, you can still study.
Oh yeah, that’s right.
--
Yeah, actually /jæː ˈækʧuəli/ 「うん、実はね」「そうだね、実際」。actually は前の話を受けて軽く強調する口語表現
a great way to spend New Year’s /ə ɡreɪt weɪ tuː spɛnd nuː ˈjɪrz/ 「新年を過ごすのにとても良い方法」。spend+時間・休日=「(時間を)過ごす」
Don’t you think so? /doʊnt juː θɪŋk soʊ/ 「そう思わない?」。相手の同意を求める定番の言い回し
even if you do go somewhere /ˈiːvən ɪf juː duː ɡoʊ ˈsʌmˌwɛr/ 「たとえどこかに行ったとしても」。do は動詞を強調するための強勢用
you can still study /juː kæn stɪl ˈstʌdi/ 「それでも勉強はできる」。still=「それでもなお」
--
Up
--
What’s up?
--
Oh, no.
Shiho, what’s up? What happened?
My parents said we can’t go to their house this year.
Why not?
I thought we were planning to go there for Oshogatsu.
They’re remodeling their house and don’t have room for us.
Oh, that’s too bad. That’s okay, though. Cheer up. We can stay here for New Year’s.
And do what?
Just take it easy.
Sounds boring. Can you come up with a better idea?
Eh, it’s short notice, but I’ll try. Let me think about it.
--
- I thought we were planning to go there Oshogatsu. * thought / were
->その「思っていた内容」も その時点では進行中の計画
→ 時制の一致(backshifting) が起きる - My parents said we can’t go to their house this year. * said / can’t 行けないことを強調時勢委の一致起こらず。
->「今も変わらず事実」 である場合→ 時制を戻さないのが自然 「(そのとき言われて、今も)行けない」
--
short notice は👉 「短い通知期間」「急な知らせ」 という 慣用的な不可算名詞的表現
at short notice急に、直前で
on short notice急な連絡で
what’s up? /wʌts ʌp/ 「どうしたの?」「何かあった?」 very 口語的
What happened? /wʌt ˈhæpənd/ 「何が起きたの?」出来事を聞く定番表現
can’t go to their house /kænt ɡoʊ tuː ðɛr haʊs/ 「彼らの家に行けない」。their=両親の
I thought we were planning to ~ /aɪ θɔːt wiː wɚ ˈplænɪŋ tuː/ 「〜する予定だと思っていた」。勘違い・認識違いを表す
go there Osyogatsu /ɡoʊ ðɛr oʊˈʃoʊɡɑːtsuː/ 「お正月にそこへ行く」。日本文化語をそのまま使用
remodeling their house /ˌriːˈmɑːdlɪŋ ðɛr haʊs/ 「家を改装している」。remodel=改装する
don’t have room for us /doʊnt hæv ruːm fɔːr ʌs/ 「私たちのための余裕(スペース)がない」
That’s too bad /ðæts tuː bæd/ 「それは残念だね」共感表現
Cheer up /ʧɪr ʌp/ 「元気出して」励ましの決まり文句
stay here for New Year’s /steɪ hɪr fɔːr nuː ˈjɪrz/ 「お正月はここで過ごす」
take it easy /teɪk ɪt ˈiːzi/ 「のんびりする」「気楽に過ごす」
Sounds boring /saʊndz ˈbɔːrɪŋ/ 「つまらなそうに聞こえる」主観的感想
come up with an idea /kʌm ʌp wɪð ən aɪˈdɪə/ 「考えつく」「案を出す」
short notice /ʃɔːrt ˈnoʊtɪs/ 「急な知らせ」「直前の連絡」
Let me think about it /lɛt miː θɪŋk əˈbaʊt ɪt/ 「ちょっと考えさせて」自然な時間稼ぎ表現
--
What’s up?
--
Can you come up with a better idea?
If something comes up.
I get up at six every day.
Get up
prices went up.
Speak up, please.
Listen up.
Cheer up!
wake up:意識が戻る
<> get up:体を起こす
Fill it up, please.
*fill up /fɪl ʌp/ いっぱいにする
Drink up
Eat up
Clean up
*~ up 「残らず・完全に」のニュアンス
We have a big meeting coming up next week.
*近づいている、予定されている
--
発生 come up
創出 come up with
上昇 go up
覚醒 wake up
完了 eat up / drink up/clean up
回復 cheer up
注意集中 listen up
--
Listen up
Come up
Come up with
--
Okay, everyone. Listen up. We have a deadline coming up and we’re behind schedule. Let’s come up with some ideas to make up for lost time.
--
Listen up /ˈlɪsən ʌp/ 「よく聞いて」「注意して」。集団に向けた命令・号令
deadline /ˈdɛdˌlaɪn/ 「締め切り」。仕事・提出期限
coming up /ˈkʌmɪŋ ʌp/ 「迫っている」「近づいている」。予定・イベントに使う
behind schedule /bɪˈhaɪnd ˈskɛʤuːl/(米) 「予定より遅れて」。仕事・進捗の定番表現
Let’s ~ /lɛts/ 「〜しよう」。提案・呼びかけ
come up with ideas /kʌm ʌp wɪð aɪˈdɪəz/ 「アイデアを考え出す」。with 必須
make up for /meɪk ʌp fɔːr/ 「埋め合わせる」「取り戻す」
lost time /lɔːst taɪm/ 「失われた時間」。遅れによって生じた時間
--
What’s up?
--
Okay everyone, it’s time to practice our pronunciation. Are you ready? Here’s today’s sentence.
What’s up?
We’re covering linking and the disappearing T. Ready, repeat after me.
What’s up? -Really mimic that tone and intonation. -What’s up?
Excellent work, now for some fun, let’s practice a couple of faster version of this phrase, okay? -What’s up? -wasap -and one more is -sap -just SAP. -sap.
-Great work. I hope you can find somewhere to use these.
--
/wʌsʌp/ → wasap
/sʌp/ → sap
mimic /ˈmɪmɪk/ 「真似する(音・話し方)」
tone and intonation /toʊn ənd ˌɪntəˈneɪʃən/ 「声の調子と抑揚」
Hey guys. What are you going to do for New Year’s?
-My New Years’s are pretty quiet, typically. It just revolves around that duck broth soba. I love soba.
My New Year’s are pretty quiet, too, I just spend them at home with my human and animal family.
--
What are you going to do for New Year’s? /wʌt ɑr jʊ ˈɡoʊɪŋ tuː duː fɔːr nuː ˈjɪrz/ 「新年は何をする予定?」。“going to do”=未来の予定、日常会話でよく使われる
My New Year’s are pretty quiet /maɪ nuː ˈjɪərz ɑr ˈprɪti ˈkwaɪət/ 「私の新年はだいたい静かです」。“pretty quiet”=かなり静か、落ち着いた
It just revolves around that duck broth soba /ɪt ʤʌst rɪˈvɑlvz əˈraʊnd ðæt dʌk brɔθ ˈsoʊbə/ 「それはあの鴨だしそばを中心に回っています」。
“revolves around”=〜を中心にする、重要なものとして扱う
-> that : ニュアンスとしては、単に「鴨だしそば」と言うより “自分の楽しみにしている特定のそば”
I love soba /aɪ lʌv ˈsoʊbə/ 「そばが大好きです」
I just spend them at home with my human and animal family /aɪ ʤʌst spɛnd ðɛm æt hoʊm wɪð maɪ ˈhjumən ənd ˈænɪməl ˈfæməli/ 「家で、人間と動物の家族と一緒に過ごすだけです」