The Journal. MONDAY, JUNE 15, 2026 | amnn1のブログ

amnn1のブログ

やり直し英語^^
簡単なことすっかり忘れていたりするのでメモしてます。

The Wall Street Journal 

The Journal.

MONDAY, JUNE 15, 2026
6/15/2026 4:12:00 PMShare This Episode
The Great IPO Frenzy of 2026

2026年のIPO(新規株式公開)狂騒曲


2026 is set to be a monster year for tech IPOs. SpaceX hit the market with a blockbuster $1.77 trillion valuation while Anthropic and OpenAI are set to go public later this year. WSJ’s investing columnist Spencer Jakab takes us inside the IPO bonanza and explores the risks potentially hiding behind all the hype. Jessica Mendoza hosts.

 

• IPO (Initial Public Offering) /ˌaɪ piː ˈoʊ/ 新規株式公開
• frenzy /ˈfrɛnzi/ 熱狂、狂騒状態
• be set to /bi sɛt tə/ ~する見込みである、~する予定である
• monster year /ˈmɑːnstər jɪr/ 非常に大きな年、記録的な年

• bonanza /bəˈnænzə/ 大当たり、好景気、特需

• hype /haɪp/ 誇大宣伝、過熱した期待

 

Jessica Mendoza: This year, Wall Street is going to see three of the biggest IPOs of all time. SpaceX broke records on Friday.

Speaker 2: A huge headline today, the biggest IPO in history.

Speaker 3: At the closing bell, SpaceX is now worth over $2 trillion. That's with a T.

Jessica Mendoza: And Anthropic and OpenAI are both set to go public at enormous valuations later this year.

Speaker 4: OpenAI filing to go public about a week after its biggest competitor, Anthropic, did the same thing. Remember we-

Speaker 5: Anthropic, the AI company behind Claude, has filed to go public, setting it up to be one of the biggest initial public offerings in history.

Speaker 6: OpenAI has filed to go public in a blockbuster IPO that could value the ChatGPT creator at more than $1 trillion.

Spencer Jakab: By some measures, this is the biggest year ever for IPOs.

Jessica Mendoza: Our colleague, Spencer Jakab, writes an Investing Column.

Spencer Jakab: As a matter of fact, just the one for SpaceX exceeds basically all of the IPOs that happened during the year 2000, just to give you some perspective. So it's a lot of money being raised.

Jessica Mendoza: Why is it happening now? What's in the water in 2026?

Spencer Jakab: Well, what's happening is that we've reached or maybe even past peak excitement over AI. A lot of real money is being sunk into this technology and a lot of hope is riding on it. I mean, you want to raise as much money as you can when people are willing to pay you a lot of money for something.

• What's in the water? /wʌts ɪn ðə ˈwɔːtər/ 何か特別なことが起きているの?

• past peak /pæst piːk/ ピークを過ぎて

sink money into ~ /sɪŋk ˈmʌni ˈɪntuː/ ~に資金をつぎ込む


Jessica Mendoza: And how unusual is it to see so many huge IPOs all in one year?

Spencer Jakab: It's something that we've never seen before. I mean, if you look at SpaceX, Anthropic and OpenAI, assuming all three of those happened this year plus there are some others, it's going to be a record year in terms of dollars raised. It exceeds anything that we've seen before.

Jessica Mendoza: Welcome to The Journal, our show about money, business, and power. I'm Jessica Mendoza. It's Monday, June 15th. Coming up on the show, the great IPO frenzy of 2026.

Speaker 8: I just bought 50 shares of SpaceX at $172 per share and I'm never selling.
Speaker 9: I would not bet against an Elon when it comes to SpaceX.
Speaker 10: I'm buying $5,000 worth of shares and we're along for the ride.
Speaker 11: I would put my money in one place and one place only. That is Elon Musk and the SpaceX play. This is it.

• bet against /bɛt əˈɡɛnst/ ~に逆らって賭ける、~の失敗を予想する

• along for the ride /əˈlɔːŋ fɔːr ðə raɪd/ 流れに乗る、成り行きを見守る


Jessica Mendoza: The hype going into SpaceX's IPO was wild. Investors seemed excited about the vision that founder Elon Musk has for the company. A future that would see AI data centers in orbit and a human colony on Mars. By the end of the day Friday, it seemed clear that that excitement had translated into a successful IPO.

Spencer Jakab: In terms of its debut, the IPO did live up to the hype. It is the largest IPO ever. It traded up. The company was at various points of the day worth more than $2 trillion. It has moved between being the sixth or seventh most valuable company in the United States or seventh or eighth in the world. And so far it gets an A or an A plus. I mean, the stock traded higher. So the good reception for SpaceX bodes well so far for those other AI-related IPOs.

Jessica Mendoza: Other AI-related IPOs, meaning OpenAI and Anthropic. Like SpaceX, OpenAI and Anthropic have been raising big money from private investors for a while, but they plan to turn on the taps even more by going public as soon as this fall. What's not yet clear is which of the two companies will IPO first? So is this a race to go public? Why actively compete with one another?

Spencer Jakab: It is sort of a race, yeah, because you want to be the one who kind of strikes while the iron is hot, raises the most amount of money or gets the highest valuation and therefore you have the largest war chest or the most cheaply acquired war chest.

• turn on the taps /tɜːrn ɑːn ðə tæps/ 資金流入をさらに増やす、本格的に資金調達する

• strike while the iron is hot /straɪk waɪl ði ˈaɪərn ɪz hɑːt/ 好機を逃さず行動する

• war chest /ˈwɔːr tʃɛst/ 豊富な資金、戦略資金


Jessica Mendoza: No matter which company goes to market first, it could change the game for the other one.

Spencer Jakab: People tend to look at recent examples. If you have a recent example of a company that's done very well and made you a lot of money, then that sort of adds fuel to the fire. You have a validation that the next thing is going to do well. And then if it winds up doing very poorly, then it could kind of poison the well for those future ones.

• add fuel to the fire /æd fjul tə ðə ˈfaɪər/ 火に油を注ぐ、勢いをさらに強める
wind up ~ing /waɪnd ʌp/ 結局~になる
• poison the well /ˈpɔɪzən ðə wɛl/ 後続に悪影響を与える、雰囲気を悪くする


Jessica Mendoza: In other words, if the company that goes first does well, let's call it company A, it could leave investors feeling confident and set up an even bigger IPO for company B. But if company A doesn't do well, it could make it much harder for company B to make as much money as they want.

Spencer Jakab: That's the basic equation that they're facing. And so that's why they've chosen this moment really to do it because it's not because these companies are all profitable. They're not all profitable. It's because the excitement level is very high. You wait two, three years, say "Oh, let's just wait and see how well it does." Well, the moment very well could have passed.

Jessica Mendoza: At the same time that OpenAI and Anthropic are planning to go public, both companies are also locked in another kind of race. They both want to have the better AI model to dominate the AI market.

Spencer Jakab: As excited as people are about AI, the products really have to be good and they are good. I mean, we all used either ChatGPT or Claude or both of them. We've used them and we've kind of been blown away by the things that they can do and how quickly they've advanced too. It's just in a pretty short amount of time, it's like they went from being in kindergarten to being like sophomores in high school. It is pretty cool what they can do, but the products kind of have to sell themselves and the business plans have to sell themselves and they're kind of flaky business plans. Let's be honest.

Jessica Mendoza: Flaky as in developing and building out the infrastructure for AI costs a lot more than these companies are currently charging customers for the products and neither have turned a major profit.

• sophomore /ˈsɑːfəmɔːr/ (高校・大学の)2年生
• sell itself /sɛl ɪtˈsɛlf/ 自然に売れる、説得力がある
• flaky /ˈfleɪki/ 怪しい、不安定な、信頼性が低い

 

6:40
Spencer Jakab: When the dust settles, if you're going to believe all the commitments that have been made, trillions of dollars will have been invested in it. That's more than the internet, that's more than railroads. It's more than any other big infrastructure. It's more than the Apollo project to reach the moon. We're getting close to it being as much as World War II, defeating fascism. So it's that kind of level of investment.

• when the dust settles /wɛn ðə dʌst ˈsɛtəlz/ 事態が落ち着いたときに
• defeat fascism /dɪˈfiːt ˈfæʃɪzəm/ ファシズムを打ち破る

ファシズムとは歴史的には

  • Benito Mussolini のイタリア
  • Adolf Hitler のドイツ

Jessica Mendoza: So can these huge companies, SpaceX, Anthropic, OpenAI, can they live up to all the hype? Can they make a solid profit off of that kind of investment?

Spencer Jakab: You're betting on these companies growing their sales at a pace that no company has ever done. Is it possible? Of course it is. Things change and this is a new technology, but the chances of that happening are not a slam dunk by any stretch of the imagination.

 

• slam dunk /slæm dʌŋk/ 楽勝、確実な成功
by any stretch of the imagination /baɪ ˈɛni strɛʧ əv ði ɪˌmæʤəˈneɪʃən/ どう考えても、どんなに好意的に見ても

 

Jessica Mendoza: What these companies are pitching is that these technologies will be incredibly profitable in the long term because over time the tech will get better and so the cost of running it will go down. And Spencer says a lot of retail investors seem to be buying into that idea.

Spencer Jakab: The reason that people are excited about it is because they see it as the next big thing. They read stories about people who bought into the Apple IPO, the Microsoft IPO in the 1980s, the Amazon IPO in the 1990s. And even though those were pretty rocky, there were ups and downs. There were mostly ups. You got really, really rich eventually if you hung on. And FOMO is the term for it, fear of missing out.

Jessica Mendoza: Of missing the boat.
Spencer Jakab: Missing the boat, exactly. Just of missing out on some great thing.

Jessica Mendoza: All the money flowing into these companies have meant that Anthropic and OpenAI will likely have valuations around a trillion dollars or more. And Spencer says that could put pressure on an already over-hyped market. That's next. 

 

SpaceX and eventually Anthropic and OpenAI will be adding a ton of market cap into the technology space. And these IPOs are coming at a time when the US stock market is already heavily weighted into tech. The top 10 companies in the S&P 500 are all tech companies and together they make up nearly 40% of the index's value.

Spencer Jakab: And what's also unusual about it is if you look at those 10 companies, all of them have some AI angle to them. Tesla kind of has an AI angle. Apple kind of does. NVIDIA very much does. Microsoft, Amazon, Meta, Alphabet, Broadcom. Those companies all have some kind of finger or many fingers in the AI pie. And so it's never depended so much, even in the tech bubble, you never had all the big companies really riding on one thing working.

Jessica Mendoza: Concentration can drive huge gains, but historically it's also come with a lot of risk.

heavily weighted into ~ /ˈhɛvəli ˈweɪtɪd ˈɪntuː/ ~への比重が非常に大きい

AI angle /ˌeɪ aɪ ˈæŋɡəl/ AIとの関連性、AI要素

have a finger in the pie /hæv ə ˈfɪŋɡər ɪn ðə paɪ/ 利害関係を持つ、関与している
• ride on ~ /raɪd ɑːn/ ~に依存する、~の成否にかかる
• concentration /ˌkɑːnsənˈtreɪʃən/ 集中、一極集中


Spencer Jakab: Let's look at any transformative technology in the past and look at what happened. So any sort of mania or bubble starts generally with something real. If you look at railroads, if you look at radio, if you look at the internet, all of those technologies that had a really transformative effect, they were real. People got very excited about them. There were companies in the stock market that were in those businesses. If you look at the companies that got into it early, only one or two or maybe three really wound up making a lot of money when all was said and done.

• mania /ˈmeɪniə/ 熱狂、投機ブーム

• transformative effect /trænsˈfɔːrmətɪv ɪˈfɛkt/ 社会を変えるほどの影響
wind up ~ing /waɪnd ʌp/ 結局~になる
• when all is said and done /wɛn ɔːl ɪz sɛd ən dʌn/ 最終的には、結局のところ


Jessica Mendoza: For example, there were clear winners and losers of the dot com era. Both Amazon and pets.com had IPOs, but only one became a successful business. Those past bubbles were much smaller, at least compared to the size of the market now and they involved a lot less risk for the general public. That's because there were fewer investors back then and Americans relied much less on the markets as a foundation for their wealth.

Spencer Jakab: Stock wealth has never been a higher share of American's net worth ever. So it affects the way you think about your money and your future spending and your future self, in the sense that you're making plans for the future or you're like, "Well, I'm going to renovate the house and I'm going to do this or I'm going to do that or I'm going to travel or I'm going to retire a few years earlier."

Jessica Mendoza: Also, many more people passively invest in the stock market today because retirement accounts like IRAs and 401ks often hold funds that track major US indexes like the NASDAQ 100, which means more of people's retirement funds are also heavily concentrated into tech.

Spencer Jakab: That's not great because basically you can sort of be doing a conservative mom and pop kind of thing and just buying this index fund and kind of setting it and forgetting it. And all of a sudden you have a not insubstantial exposure to these new untested loss making companies. It used to be much more kind of balanced. You had some banks, you had some oil companies, you had manufacturers, hotels, whatever. The weighting of tech and then of this industry specifically is kind of uncomfortably large right now.

mom-and-pop /ˌmɑːm ən ˈpɑːp/ 一般家庭の、小規模な、庶民的な

not insubstantial /nɑːt ˌɪnsəbˈstænʃəl/ 決して小さくない、かなり大き

uncomfortably large /ʌnˈkʌmfərtəbli lɑːrdʒ/ 不安になるほど大きい


Jessica Mendoza: And because of the size of these IPOs, the funds that track major US companies will be forced to buy in at an enormous scale. With all this cash flying around, there's some jitters too. Just this month, the market reached an all time high, but it also had its worst day of the year and that tension has Spencer thinking about an old Wall Street allegory about a shoe shine boy.

Spencer Jakab: There is a famous anecdote that Joe Kennedy, the patriarch of the Kennedys, the political family-
Jessica Mendoza: Those Kennedys.

• cash flying around /kæʃ ˈflaɪɪŋ əˈraʊnd/ 資金が市場にあふれている状態
• jitters /ˈʤɪtərz/ 不安、神経質な雰囲気
• allegory /ˈæləˌɡɔːri/ 寓話、教訓話
shoeshine boy /ˈʃuːˌʃaɪn bɔɪ/ 靴磨きの少年
• anecdote /ˈænɪkˌdoʊt/ 小話、逸話
patriarch /ˈpeɪtriˌɑːrk/ 一族の長、家長


Spencer Jakab: Those Kennedys, John and Robert and Edward and others' father. He at one point was one of the richest men in America and famously he enlarged his fortune during the Depression when lots of people were wiped out or saw their fortunes cut in half or whatever. And so the story goes is that he went to get a shoeshine and his shoeshine boy was telling him about the stock market and giving him stock tips. He said, "This kid seems to know as much about the stock market as I do, and he's been right as well. Just like kids on the internet or in chat rooms had been right about a lot of things recently. And he said either something's wrong with me or something's wrong with the market." And so he famously sold a lot of his stocks and avoided losing his fortune during the great crash of 1929.

Jessica Mendoza: The shoeshine boy story is about knowing when to pull out of the market and it speaks to a question that looms for investors. Are they getting in at the bottom or buying at the top?

Spencer Jakab: People have asked me, "Hey, do you think that this is it? Is this the sign of the top?" I don't know because there are a lot of false alarms. Any kind of bull market is going to have a lot of false alarms where people say, "Okay, stick a fork in it. It's done." And they're wrong. They're too early.

pull out of the market /pʊl aʊt əv ðə ˈmɑːrkɪt/ 市場から撤退する、投資を引き揚げる
• speak to /spiːk tuː/ ~に関係する、~を示唆する
• false alarm /fɔːls əˈlɑːrm/ 誤警報、空振りの警告
• bull market /bʊl ˈmɑːrkɪt/ 強気相場、上昇相場
• stick a fork in it /stɪk ə fɔːrk ɪn ɪt/ もう終わりだと判断する


Jessica Mendoza: So Spencer, do you think this IPO frenzy is an opportunity or a risk?

Spencer Jakab: Listen, I'm not a financial advisor, but I write this daily investing newsletter, but let's just take a step back and look at it this way. They could do well. They can't do very well and I'll tell you why. It's because they're already so big. So if you look at any of these things in the past that turned into bonanzas; Apple, Microsoft, Netflix, what have you, right? They all were pretty small companies, not widely assumed to be the next big thing when they came to market. That's the difference is that you could make a hundred times your money in those. You can't make a hundred times your money in a company that's already worth $1.75 trillion. Yeah, maybe it'll double, right? I mean, that'd be pretty good if it doubled, but there are a lot of other stocks that can double over a number of years just by plotting growth. That doesn't sound that exciting, but that's a much more certain outcome. These companies are spending so much money that even though AI is real and is a promising technology, you don't know that these companies are going to get really rich off of it. And so this is the moment that they've chosen to pounce. And by some measure, we might look back at this and say, "Wow, they really got away with murder because they raised a ungodly amount of money and they weren't even that good."

plodding growth /ˈplɑːdɪŋ ɡroʊθ/ 地道な成長
• get rich off ~ /ɡɛt rɪʧ ɔːf/ ~で大儲けする
• pounce /paʊns/ 飛びつく、好機を逃さず利用する
• get away with murder /ɡɛt əˈweɪ wɪð ˈmɜːrdər/ 信じられないほど得をする、やりたい放題やって成功する
ungodly amount /ʌnˈɡɑːdli əˈmaʊnt/ とてつもない


Jessica Mendoza: That's all for today, Monday, June 15th. If you want to read more of Spencer's writing, check out his Markets A.M. newsletter. We'll link to it in our show notes. The Journal is a co-production of Spotify and The Wall Street Journal. If you like our show, follow us on Spotify or wherever you get your podcasts. We're out every weekday afternoon. Thanks for listening. See you tomorrow.

 

 

WSJ:20260616

 

The Race to Land an Iran Deal Loomed Large Behind Trump’s UFC Birthday

トランプ氏のUFC誕生日の背後で、イラン合意をめぐる競争が大きく影響していた

In one weekend, Trump veered from threatening the “ultimate alternative” against Iran to celebrating what he called a “great deal” to end the war.


• race to ~ /reɪs tə/ ~をめぐる競争
• loom large /luːm lɑːrdʒ/ 大きく影響する、存在感を増す
• veer from A to B /vɪr frəm/ AからBへ急転換する
• ultimate alternative /ˈʌltɪmət ɔːlˈtɜːrnətɪv/ 最終手段
• celebrate /ˈsɛləˌbreɪt/ 祝う、称賛する

 “veer from A to B” は政治報道の典型表現(急な政策転換)
 “loom large behind” は「背景で強く影響している」



Israel Is Alarmed by Trump’s Deal With Iran

イスラエル、トランプ氏のイラン合意に警戒感

Officials are wrestling with the consequences of easing the pressure on Tehran and the risks of opening a rift with the U.S. over Lebanon.


• alarmed /əˈlɑːrmd/ 警戒している
• wrestle with /ˈrɛsəl wɪð/ 苦悩する、対処に苦しむ
• consequence /ˈkɑːnsɪkwəns/ 結果
• ease pressure /iːz ˈprɛʃər/ 圧力を弱める
• Tehran /teɪˈræn/ テヘラン(イラン首都)
• rift /rɪft/ 対立、亀裂

 “wrestle with consequences”=政治記事の定番
 “rift” は外交ニュースで頻出(関係悪化)



What Iran and the U.S. Are Saying About Their Deal

イランと米国は合意について何を語っているのか


• deal /diːl/ 合意、取引
• what … are saying /wʌt … ɑːr ˈseɪɪŋ/ ~が何を言っているか

 “What X is saying” はニュース見出し定番構文(情報整理型)



Eight Crew Members Believed Dead in B-52 Bomber Crash in California

カリフォルニアでB-52爆撃機が墜落、乗員8人死亡とみられる

The crash, which occurred shortly after takeoff at Edwards Air Force Base, is under investigation.


• crew members /kruː ˈmɛmbərz/ 乗員
• be believed dead /bi bɪˈliːvd dɛd/ 死亡したとみられる
• crash /kræʃ/ 墜落
• takeoff /ˈteɪkˌɔːf/ 離陸
• under investigation /ˈʌndər ɪnˌvɛstəˈɡeɪʃən/ 調査中

 “be believed + 過去分詞”=断定を避ける報道表現



China’s Consumer Spending Falls for First Time Since Covid

中国の個人消費、コロナ以降初の減少

The country’s economic growth has become increasingly reliant on exports, stirring up geopolitical tensions.


• consumer spending /kənˈsuːmər ˈspɛndɪŋ/ 個人消費
• fall for first time /fɔːl fɔːr fɜːrst taɪm/ 初めて減少する
• reliant on /rɪˈlaɪənt ɑːn/ ~に依存している
• exports /ˈɛkspɔːrts/ 輸出
stir up /stɜːr ʌp/ 引き起こす
geopolitical tensions /ˌdʒiːoʊpəˈlɪtɪkəl ˈtɛnʃənz/ 地政学的緊張

 “stir up tensions”=政治・国際記事の頻出表現



Stocks Have Even More Room to Fly if Hormuz Reopens

ホルムズ海峡再開なら株価はさらに上昇余地

Oil prices fell, bonds rallied and the Dow industrials closed at a record after President Trump announced a deal to end the war with Iran.


• stocks /stɑːks/ 株式
• room to fly /ruːm tə flaɪ/ 上昇余地(比喩)
• Hormuz Strait /hɔːrˈmuːz/ ホルムズ海峡
• oil prices /ɔɪl ˈpraɪsɪz/ 原油価格
• rally /ˈræli/ 上昇する(金融)
• record close /ˈrɛkərd kloʊz/ 最高値で引ける

 “room to fly”=金融比喩(かなり重要)



EXCLUSIVE: Justice Department Decision to Allow Paramount Deal Surprised Staff Investigators

独占:司法省のパラマウント案件承認に調査官らが驚き

Department staffers investigating the Warner acquisition were leaning toward recommending a challenge to the merger, people familiar with the matter say.


• exclusive /ɪkˈskluːsɪv/ 独占記事
• Justice Department /ˈdʒʌstɪs ˈdɪpɑːrtmənt/ 司法省
• staff investigator /stæf ɪnˈvɛstəˌɡeɪtər/ 調査官
• acquisition /ˌækwɪˈzɪʃən/ 買収
• lean toward /liːn təwɔːrd/ ~の方向に傾く
• merger /ˈmɜːrdʒər/ 合併

 “people familiar with the matter”=匿名情報源の定型表現



Trump’s Personal Lawyer Was Said to Be Part of a Billionaire’s Criminal Defense

トランプ氏の個人弁護士、億万長者の刑事弁護に関与か

Trump adviser Boris Epshteyn denies any relationship with Indian businessman Gautam Adani, who faced federal fraud charges.


• personal lawyer /ˈpɜːrsənl ˈlɔːjər/ 個人弁護士
• be said to /bi sɛd tə/ ~とされる
• criminal defense /ˈkrɪmɪnəl dɪˈfɛns/ 刑事弁護
• deny /dɪˈnaɪ/ 否定する
• fraud charges /frɔːd ˈtʃɑːrdʒɪz/ 詐欺容疑

 “was said to be”=伝聞・断定回避



Gavin Newsom Says Justice Department Is Investigating Him and His Wife

ニューサム知事、司法省が自身と妻を捜査と発言

The Democratic California governor accused Trump of using federal law-enforcement powers to target a political adversary.


• investigate /ɪnˈvɛstəˌɡeɪt/ 捜査する
• accuse A of B /əˈkjuːz/ AをBだと非難する
• law-enforcement /ˈlɔː ɪnˈfɔːrsmənt/ 法執行
• target /ˈtɑːrɡɪt/ 標的にする
• political adversary /pəˈlɪtɪkəl ˈædvərˌsɛri/ 政治的敵対者

 “accuse A of doing”=報道で超頻出



The Dangerous Tech Found Aboard ‘Dark-Fleet’ Tankers Captured by the U.S.

米国が拿捕した「ダークフリート」タンカーに危険技術

The ships carrying sanctioned oil are using systems that bad actors could use to cause an explosion or oil spill.


• dangerous tech /ˈdeɪndʒərəs tɛk/ 危険技術
aboard /əˈbɔːrd/ 船内に
• tanker /ˈtæŋkər/ タンカー
• sanctioned oil /ˈsæŋkʃənd ɔɪl/ 制裁対象の石油
• bad actor /bæd ˈæktər/ 悪意ある行為者
• oil spill /ɔɪl spɪl/ 原油流出

 “bad actors”=サイバー・軍事で頻出



RFK Jr. Orders American Exposed to Hantavirus to Stay Quarantined Against Medical Advice

RFKジュニア、ハンタウイルス感染疑いの米国人に隔離命令(医療助言に反し)


• order /ˈɔːrdər/ 命じる
• exposed to /ɪkˈspoʊzd tə/ ~にさらされた
• hantavirus /ˈhæntəˌvaɪrəs/ ハンタウイルス
• quarantine /ˈkwɔːrəntiːn/ 隔離
• against medical advice /əˈɡɛnst ˈmɛdɪkəl ədˈvaɪs/ 医師の助言に反して

 “against medical advice”=医療ニュースの定番



Anthropic, Trump Officials Seek Deal on Restoring Powerful Model Access

Anthropicとトランプ政権関係者、AIモデルアクセス回復で合意模索

“Both parties are working quickly to get this resolved,” Anthropic says in its first public comments since it pulled the Fable and Mythos models.


• seek deal /siːk diːl/ 合意を模索する
• restore access /rɪˈstɔːr ˈæksɛs/ アクセスを回復する
• resolve /rɪˈzɑːlv/ 解決する
• public comments /ˈpʌblɪk ˈkɑːmɛnts/ 公開コメント
• pull a model /pʊl ə ˈmɑːdl/ モデルを削除する(提供停止)

 “seek deal”=交渉中ニュースの典型

 

 

WSJ's Take On the Week

SUNDAY, JUNE 14, 2026
6/14/2026 6:00:00 AMShare This Episode
The Hidden Risks of Buying Into Mega-IPOs Like SpaceX

SpaceXのような超大型IPOに投資する隠れたリスク

 


• horseman /ˈhɔːrsmən/ 騎士、騎馬の使者

ですが、この表現の元ネタは聖書の

Four Horsemen of the Apocalypse

です。

四騎士は

  • Conquest(征服)

  • War(戦争)

  • Famine(飢饉)

  • Death(死)

を象徴します。

英語では

horseman of the apocalypse

というと

災厄の前触れ
破滅を知らせる兆候

という意味で使われます。

 

horseman は「兆候」の比喩

例えば

Inflation is one of the horsemen of economic trouble.

インフレは経済危機の前兆の一つだ。


Speculation is a horseman of a market bubble.

投機は市場バブルの前兆だ。


WSJや金融メディアでの使い方

金融ライターはこういう比喩が好きです。

例えば

warning sign

警告サイン

よりも

horseman

の方が

「災厄が近づいている」

というドラマチックな響きになります。


Owen Lamont が言いたいことは意外とシンプルです。

彼は

「SpaceXを指数に入れるべきか」

という議論自体にはあまり興味がありません。

むしろ

本当は市場全体を持つ超広範囲インデックスが理想

と考えています。

つまり

  • S&P500

  • Nasdaq 100

  • Russell 1000

の細かいルールの違いよりも、

できるだけ市場全体を保有することの方が重要

という立場です。

最後の

get a target-date fund

は非常にアメリカらしいアドバイスです。

ターゲットデートファンドとは、

退職予定年(2050年、2060年など)に合わせて、

  • 株式

  • 債券

  • 現金

の配分を自動で調整してくれるファンドです。

つまり彼は、

個別指数のルール変更を心配するより、長期分散投資をしておきなさい

と言っているわけです。

 


plug our own work

plug は本来

栓をする
差し込む

ですが、口語では非常によく

宣伝する
売り込む

の意味で使われます。

Let me plug my book.

私の本を宣伝させてください。

She plugged her podcast.

彼女は自分のポッドキャストを宣伝した。

 


emos: All right, let's not tell anyone about this.