The Wall Street Journal
What’s News
SATURDAY, APRIL 11, 2026
4/11/2026 6:00:00 AMShare This Episode
What’s News in Markets: Cease-Fire Stocks, Airlines Soar, Intel and Elon
shares outstanding
= 発行済み株式数
outstanding の意味(ここが核心)
❌ よくある誤解
- outstanding = 目立つ・優秀な(形容詞)
これは確かにある意味(例:an outstanding student)
でも金融では別の意味
outstanding = 未払いの・残っている・発行されている
なぜ「発行済み」になるのか
イメージ
- 会社が株を発行する
- その後、市場に出回って“外に残っている株”
👉 それが shares outstanding
つまり:
会社の“外に出ている状態で残っている株”
outstanding の代表的な意味2つ
① 目立つ・優秀な
- an outstanding athlete(優れた選手)
② 未解決・未払い・発行済み(金融)
- outstanding debt(未払い債務)
- outstanding shares(発行済み株式)
ニュースでの使い方
- shares outstanding = 発行済み株式総数(すべての株)
「株価」ではなく「株の総量」の話
まとめ
- outstanding(褒め言葉)= outstanding performance
- outstanding(金融)= “まだ残っている・外に出ている”
cease-fire /ˈsiːs faɪər/
停戦。軍事衝突の一時停止であり「完全な和平ではない」点が重要。
stock /stɒk/
株式。文脈では個別銘柄や株式市場全体を指す。
get a boost /ɡɛt ə buːst/
押し上げられる。ニュース要因で株価が上がるときの定番表現。
soar /sɔːr/
急騰する。上昇の中でも“勢いが強い”ニュアンス。
surge /sɜːrʤ/
急増・急騰。価格・需要・コストなど幅広く使える。
jet fuel /ʤɛt fjuːəl/
航空燃料。原油価格と強く連動するコスト要因。
stock move /stɒk muːv/
株価の動き。上昇・下落をまとめて指す。
drive(名詞)/draɪv/
要因・原動力。例:inflation drivers(インフレ要因)
fragile /ˈfrædʒaɪl/
脆い・不安定な。ceasefireの「安定しない状況」を表現。
boon /buːn/
恩恵・追い風。ポジティブな影響。
bust /bʌst/
不調・打撃。boonの反対で「悪影響」。
fallout /ˈfɔːlˌaʊt/
余波・副作用。特に政治・戦争・事故の影響。
earnings /ˈɜːrnɪŋz/
企業決算・収益。
shed light on /ʃɛd laɪt ɒn/
明らかにする。分析記事で頻出。
fare /feər/
運賃。航空・交通の料金。
luggage fee /ˈlʌɡɪdʒ fiː/
手荷物料金(追加料金モデルの典型)。
runup /ˈrʌnʌp/
急上昇・急騰局面。
scale back /skeɪl bæk/
縮小する(便数・事業など)。
refinery /rɪˈfaɪnəri/
精製所(原油→燃料)
crude /kruːd/
原油(crude oil)
equity stake /ˈɛkwɪti steɪk/
株式持ち分(出資比率)
shares outstanding /ʃerz aʊtˈstændɪŋ/
発行済み株式数(市場に存在する株の総量)
bolster /ˈboʊlstər/
強化する・支える
partner with /ˈpɑːrtnər wɪð/
提携する
文法・構文ポイント
Which stocks got a boost from the cease-fire?
疑問詞+過去形の基本構文(市場ニュースの定番)
are dealing with〜
現在進行形=「現在進行中の対応」
as the war moved markets
as=「〜の中で・〜に伴って」背景説明
with investors hoping〜
with+名詞+現在分詞=付帯状況(理由・背景)
which supplies about a third of〜
非制限用法の関係代名詞(追加説明)
would soar by $2 billion
would=予測・見込み(未来の仮定)
has another trick up its sleeve
比喩表現(隠し戦略・追加策)
so far without scaring off customers
without+動名詞=「〜することなく」
expects a 10% increase
expect+名詞=予測表現
as of mid-March
時点を固定する表現(データニュース頻出)
had risen nearly 24%
過去完了=ある時点までの累積変化
発音・リズムのポイント
cease-fire /siːs faɪər/
→ “cease” と “fire” を切る(つなげない)
soar /sɔːr/
→ 長母音で一気に上がるイメージ
surge /sɜːrʤ/
→ 短く強く「サージ」
refinery /rɪˈfaɪnəri/
→ faɪ にアクセント(riは弱い)
equity /ˈɛkwɪti/
→ 「エクウィティ」ではなく 3音で軽く
outstanding /aʊtˈstændɪŋ/
→ out-に軽くアクセント、-standingは弱め
地政学リスク(戦争・停戦)
→ 原油・ヘリウム供給への影響
→ 航空・半導体コスト変動
→ セクターごとの株価の勝ち負け
停戦=「全面的な安心」ではなく
→ “供給改善期待”として株式市場に織り込まれる
• boon /buːn/ 恩恵・好材料
• bust /bʌst/ 失敗・不調
• has another trick up its sleeve =「まだ切り札を隠している」「追加の対策を持っている」
- trick=手段・作戦・秘策
- up one’s sleeve=袖の中に隠している(比喩)
• fallout /ˈfɔːlˌaʊt/ 影響・余波
• runup /ˈrʌnʌp/ 急騰
• refinery /rɪˈfaɪnəri/ 精製所
• equity stake /ˈɛkwɪti steɪk/ 株式持ち分
• shares outstanding /ʃerz aʊtˈstændɪŋ/ 発行済み株式
WSJ:20260412
remnant /ˈrɛmnənt/(名残・残り物)の語源と「同じ系統の単語」
語源
remnant ← 古フランス語 remanant ← ラテン語 remanēre
= re(後ろに)+ manēre(とどまる)
意味:「後ろにとどまって残るもの」
同じ語源(同根語)
①
• remain /rɪˈmeɪn/
=残る・とどまる(最も基本)
• remainder /rɪˈmeɪndər/
=残り・余り
② 直接はやや古い・派生
• remains
=遺体・残存物・残り
• remnant
=残り物(布・文化・制度など“わずかに残ったもの”)
③ 関連(意味的に近いが派生弱め)
• remainment(ほぼ使用しない)
※理論上の形だが現代英語では普通使わない
まとめ
- remain=残る(動詞)
- remainder=残り(数量)
- remnant=“ちぎれて残ったもの”(やや断片的・歴史的)
re + main = 再びとどまる → 残る → remnant(残骸・名残)
underlying asset /ˌʌndərˈlaɪɪŋ ˈæsɛt/
=「裏付け資産」「基礎となる資産」
これは金融でよく出る表現で、
- 表に見えている商品(投資信託・デリバティブなど)の“中身”
- その価値の根拠になっている実際の資産
を指します。
例
- a private-credit fund’s underlying assets
→ プライベートクレジットファンドの「中身の貸付資産」 - derivatives are based on underlying assets
→ デリバティブは「原資産」に基づいている
ニュアンス
- underlying = 下にある・基盤の
- asset = 資産
直訳的には「下支えしている資産」
実務的には「価値の元になっている資産」
• Millennials /mɪˈlɛniəlz/
=ミレニアル世代(一般的に1980年代前半〜1990年代半ば生まれ)
デジタル環境とともに成長した世代
• Boomers /ˈbuːmərz/
=ベビーブーマー世代(一般的に1946〜1964年生まれ)
戦後の人口増加期に生まれた世代
ポイント
- Millennials は比較的新しい社会・経済環境(SNS・スマホ・不動産高騰など)の影響を強く受けた世代
- Boomers は比較的安定成長期(住宅価格上昇の恩恵など)を経験した世代
だからWSJの見出しでは
「どっちの世代が生活的に厳しかったのか?」という比較でよく使われます
A Naval Standoff in Hormuz Shows the High Stakes in U.S.-Iran Talks
• naval standoff /ˈneɪvəl ˈstændɔːf/ 海軍のにらみ合い
• Strait of Hormuz /streɪt əv hɔːrˈmuːz/ ホルムズ海峡
• destroyer /dɪˈstrɔɪər/ 駆逐艦
• trigger /ˈtrɪɡər/ 引き起こす
• tense confrontation /tɛns ˌkɒnfrʌnˈteɪʃən/ 緊張した対立
• high-level /ˌhaɪ ˈlɛvəl/ 高官レベルの
• negotiator /nɪˈɡoʊʃieɪtər/ 交渉担当者
• counterpart /ˈkaʊntərˌpɑːrt/ 対応する相手
triggering a tense confrontation「緊張した対立を引き起こしながら(分詞構文)」、
while high-level American negotiators were preparing「〜する一方で(同時進行を表す while)」
Trump Plays Down Importance of Peace Talks with Iran
• play down /pleɪ daʊn/ 軽視する
• peace talks /piːs tɔːks/ 和平交渉
• declare /dɪˈklɛər/ 宣言する
• military victory /ˈmɪlɪˌtɛri ˈvɪktəri/ 軍事的勝利
• as /æz/ 〜する中で(同時)
declaring military victory「〜と宣言しながら(分詞構文)」、
as peace talks continue「〜する中で(時間・同時進行)」
The Era of Free Seas Is Unraveling—and Now Everyone’s Going to Pay
• unravel /ʌnˈrævəl/ 崩壊する
• toll booth /toʊl buːθ/ 通行料徴収所(比喩)
• maritime system /ˈmærɪtaɪm ˈsɪstəm/ 海上輸送体制
• U.S.-led /ˌjuː ɛs lɛd/ 米国主導の
• enrich /ɪnˈrɪʧ/ 豊かにする
• for decades /fɔːr ˈdɛkeɪdz/ 数十年にわたり
that enriched the world「世界を豊かにしてきた(関係代名詞 that)」、
is unraveling「現在進行形で“進行中の変化”を強調」
Why Iran and Other Regimes Are So Hard to Break
• defy /dɪˈfaɪ/ 〜に逆らう
• prediction /prɪˈdɪkʃən/ 予測
• cede /siːd/ 譲歩する
• pressure /ˈprɛʃər/ 圧力
• illustrate /ˈɪləˌstreɪt/ 明確に示す
• staying power /ˈsteɪɪŋ ˈpaʊər/ 持久力・持続力
• hard-line /ˈhɑːrd laɪn/ 強硬な
defied predictions that〜「〜という予測に反した(that節で内容説明)」、
illustrating〜「〜を示している(分詞構文・結果)」
Gas Prices Turn the Gig Worker Economy Upside Down
• gig worker /ɡɪɡ ˈwɜːrkər/ ギグワーカー
• turn upside down /tɜːrn ˌʌpsaɪd ˈdaʊn/ 大混乱させる
• adjust schedule /əˈʤʌst ˈskɛʤuːl/ スケジュールを調整する
• turn down /tɜːrn daʊn/ 断る
• make up for /meɪk ʌp fɔːr/ 埋め合わせる
• lost income /lɔːst ˈɪnkʌm/ 失われた収入
adjusting, turning down, and working「並列の現在分詞(行動の列挙)」、
to make up for〜「〜するために(目的の不定詞)」
The Crazy Math Confronting Everyday Investors in Private Markets
• confront /kənˈfrʌnt/ 直面する
• private markets /ˈpraɪvɪt ˈmɑːrkɪts/ 非公開市場
• head for the exits /hɛd fɔːr ði ˈɛɡzɪts/ 逃げ出す・撤退する
• valuation /ˌvæljuˈeɪʃən/ 評価額
• underlying asset /ˌʌndərˈlaɪɪŋ ˈæsɛt/ 裏付け資産
• private equity /ˈpraɪvɪt ˈɛkwɪti/ プライベートエクイティ
heading for the exits「逃げる動きが続いている(現在進行形)」、
worried about〜「〜を懸念して(過去分詞の形容詞用法)」
Democrats Pressure Swalwell to Exit California Governor’s Race After Allegations
• pressure /ˈprɛʃər/ 圧力をかける
• exit (a race) /ˈɛɡzɪt/ (選挙から)撤退する
• allegation /ˌælɪˈɡeɪʃən/ 申し立て・疑惑
• call for /kɔːl fɔːr/ 要求する
• suspend /səˈspɛnd/ 中断する
• sexual assault /ˈsɛkʃuəl əˈsɔːlt/ 性的暴行
• flat false /flæt fɔːls/ 全くの虚偽
calling for〜「〜を求めている(現在分詞)」、
called A B「AをBだと述べた(SVOC)」
How Vance Became the Point Man to End a War He Didn’t Want
• point man /pɔɪnt mæn/ 先頭に立つ人物・責任者
• anti-interventionist /ˌænti ˌɪntərˈvɛnʃənɪst/ 不介入主義の
• inextricably /ˌɪnɪkˈstrɪkəbli/ 切り離せない形で
• be linked to /lɪŋkt tuː/ 〜と結びついている
• outcome /ˈaʊtkʌm/ 結果
to end a war「戦争を終わらせるための(不定詞・目的)」、
he didn’t want「彼が望まなかった(関係代名詞省略)」
Hungary’s Viktor Orbán Sees Re-Election Hopes Fading
• re-election /ˌriːɪˈlɛkʃən/ 再選
• fade /feɪd/ 薄れる
• make inroads /meɪk ˈɪnroʊdz/ 進出する・影響力を拡大する
• Kremlin /ˈkrɛm.lɪn/ ロシア政府(比喩)
• have had enough /hæv hæd ɪˈnʌf/ もううんざりだ
sees hopes fading「希望が薄れていくのを見ている(SVOC)」、
have had enough「現在完了で“もう限界だ”」
How Lionel Messi Became Miami’s Billion-Dollar Economic Engine
• economic engine /ˌiːkəˈnɒmɪk ˈɛnʤɪn/ 経済の原動力
• construction /kənˈstrʌkʃən/ 建設
• gain urgency /ɡeɪn ˈɜːrdʒənsi/ 緊急性が高まる
• lie at the center of /laɪ æt ðə ˈsɛntər əv/ 〜の中心にある
• project /ˈprɒʤɛkt/ 事業
which opened〜 / whose construction〜「非制限用法の関係代名詞」、
lies at the center of〜「〜の中心的存在である」
Did Millennials or Boomers Have It Harder? We Went Searching for the Answer
• Millennials /mɪˈlɛniəlz/ ミレニアル世代
• Boomers /ˈbuːmərz/ ベビーブーマー世代
• median income /ˈmiːdiən ˈɪnkʌm/ 中央所得
• student debt /ˈstuːdənt dɛt/ 学生ローン
Did A or B〜?「どちらが〜か(疑問文)」、
what the data says「データが示すこと(名詞節)」
America Has Wanted Greenland for Over a Century. Trump Isn’t Giving Up.
• for over a century /fɔːr ˈoʊvər ə ˈsɛnʧəri/ 1世紀以上にわたり
• give up /ɡɪv ʌp/ 諦める
• remnant /ˈrɛmnənt/ 名残・遺構
• stand as /stænd æz/ 〜として存在する
• reminder /rɪˈmaɪndər/ 思い起こさせるもの
has wanted「現在完了で長期間の継続」、
the last time〜「最後に〜した時(名詞句)」
The Surprising Source of North Korea’s Enduring Power
• enduring power /ɪnˈdjʊərɪŋ ˈpaʊər/ 持続する力
• isolated /ˈaɪsəleɪtɪd/ 孤立した
• cult of personality /kʌlt əv ˌpɜːrsəˈnælɪti/ 個人崇拝
• eternal leader /ɪˈtɜːrnəl ˈliːdər/ 永遠の指導者
• shape /ʃeɪp/ 形作る
was built on〜「〜の上に築かれた(受動態)」、
helped shape〜「〜の形成に寄与した」
RFK Jr. Once Touted Raw Milk. Now He’s Stopped Talking About It.
• tout /taʊt/ 声高に宣伝する
• raw milk /rɔː mɪlk/ 生乳
• promote /prəˈmoʊt/ 推進する
• politically safer /pəˈlɪtɪkli ˈseɪfər/ 政治的に無難な
• avoid /əˈvɔɪd/ 避ける
has promoted「現在完了(現在への影響)」、
as he seeks to avoid〜「〜しようとする中で(理由・同時)」
How to Switch AI Chatbots—and Why You Might Want To
• switch /swɪʧ/ 切り替える
• chatbot /ˈʧætbɒt/ チャットボット
• access /ˈæksɛs/ アクセスする
• migrate /ˈmaɪɡreɪt/ 移行する
• memory /ˈmɛməri/ 記憶データ
how to access, edit and migrate「疑問詞+to不定詞(手順)」、
might want to〜「〜したいかもしれない(控えめな提案)」
What’s News FRIDAY, APRIL 10, 2026
4/10/2026 4:00:00 PMShare This Episode
Gasoline Prices Drive Inflation to Highest Level in Two Years
• staffers /ˈstæfərz/ スタッフ(複数)
• benign /bɪˈnaɪn/ 穏やかな(悪影響が小さい)
• in all likelihood /ˈlaɪkliˌhʊd/ おそらく
• negotiate in good faith /nɪˈgoʊʃieɪt ɪn gʊd feɪθ/ 誠実に交渉する
• extend an open hand /ɪkˈstɛnd ən ˈoʊpən hænd/ 和解の手を差し伸べる
• play someone /pleɪ/ 相手を出し抜く
• receptive /rɪˈsɛptɪv/ 受け入れる姿勢のある
• pummel /ˈpʌməl/ 激しく攻撃する
• in one’s pocket /ˈpɑkɪt/ 手中にある
• kick the can down the road /kɪk ðə kæn/ 問題を先送りする
• plausible /ˈplɔːzəbl/ 起こり得る
• on pins and needles /pɪnz ənd ˈniːdlz/ とても緊張している
• white-knuckle moment /waɪt ˈnʌkəl/ 手に汗握る瞬間
• in the bag /ɪn ðə bæg/ ほぼ確実
• glitch /ɡlɪʧ/ 不具合
• along the way /əˈlɔŋ ðə weɪ/ 途中で
• propellant /prəˈpɛlənt/ 推進剤
• propulsion system /prəˈpʌlʃən/ 推進システム
• wrest control /rɛst kənˈtroʊl/ 力ずくで支配を奪う
- ❌ rest(休む)と聞き間違えやすい
- ✔ wrest = 奪い取る(ニュース頻出)
• eat up ~ /iːt ʌp/ ~を食い尽くす
• better off /ˈbɛtər ɔf/ より豊かな状態
• kick the can down the road /kɪk ðə kæn/ 問題を先送りする
※今回は can が省略された形
• white-knuckle moment /waɪt ˈnʌkəl/ 手に汗握る瞬間
• in the bag /ɪn ðə bæg/ ほぼ確実・すでに達成済み
• stepping stone /ˈstɛpɪŋ stoʊn/ 足がかり・踏み
WSJ:20260411
• missile /ˈmɪsəl/ ミサイル
• retrieve /rɪˈtriːv/ 回収する
• launcher /ˈlɔːnʧər/ 発射装置
• intelligence /ɪnˈtɛlɪʤəns/ 情報機関
• devastating /ˈdɛvəˌsteɪtɪŋ/ 壊滅的な
• strengthen one’s hand /ˈstrɛŋθən/ 立場を強める
• overplay one’s hand /ˌoʊvərˈpleɪ/ やりすぎる
• have time on one’s side /taɪm/ 時間的に有利
• put pressure on ~ /ˈprɛʃər/ 圧力をかける
• compromise /ˈkɑmprəˌmaɪz/ 妥協する
• field (weapons) /fiːld/ 配備する
• push tensions /pʊʃ/ 緊張を高める
• brink /brɪŋk/ 瀬戸際
• cease-fire /ˈsiːs/ 停戦
• 11th-hour /ɪˈlɛvənθ/ 土壇場の
• hostilities /hɑːˈstɪlətiz/ 戦闘状態
• obstacles /ˈɑbstəkəlz/ 障害
• era /ˈɪrə/ 時代
• unravel /ʌnˈrævəl/ 崩壊する
• toll booth /toʊl/ (比喩)通行支配
• shatter /ˈʃætər/ 打ち砕く
• maritime system /ˈmærɪˌtaɪm/ 海上システム
• enrich /ɪnˈrɪʧ/ 豊かにする
• live updates /laɪv/ 最新情報
• team led by ~ /lɛd/ ~率いるチーム
• arrive in ~ /əˈraɪv/ ~に到着する
• talks /tɔːks/ 交渉
• point man /pɔɪnt mæn/ 中心人物
• anti-interventionist /ˈænˌti/ 非介入主義の
• inextricably linked /ˌɪnɪkˈstrɪkəbli/ 切り離せない
• outcome /ˈaʊtkʌm/ 結果
• mass pardons /mæs/ 大量恩赦
• pardon /ˈpɑrdən/ 恩赦する
• leave office /liːv/ 退任する
• staff /stæf/ スタッフ
• Oval Office /ˈoʊvəl/ 大統領執務室
• investment /ɪnˈvɛstmənt/ 投資
• shield /ʃiːld/ 守る
• inflation /ɪnˈfleɪʃən/ インフレ
• uncertain times /ʌnˈsɜrtən/ 不確実な時代
• guard against ~ /gɑrd/ ~に備える
• pressure ~ to do /ˈprɛʃər/ ~に圧力をかける
• exit a race /ˈɛgzɪt/ 選挙撤退
• allegations /ˌæləˈgeɪʃənz/ 疑惑
• suspend a campaign /səˈspɛnd/ 活動停止
• flat false /flæt/ 完全な虚偽
• factory worker /ˈfæktəri/ 工場労働者
• self-made /ˌsɛlf ˈmeɪd/ 自力成功
• privation /praɪˈveɪʃən/ 貧困
• educate oneself /ˈɛʤəˌkeɪt/ 独学する
• real-estate boom /ˈriːl/ 不動産ブーム
• billionaire /ˌbɪljəˈnɛr/ 億万長者
• leave ~ behind /bɪˈhaɪnd/ 手放す
• Big Pharma /ˈfɑrmə/ 大手製薬
• turn to ~ /tɜrn/ ~に頼る
• biotech /ˈbaɪoʊ/ バイオ企業
• drug research /drʌɡ/ 医薬研究
• overtake /ˌoʊvərˈteɪk/ 追い抜く
• splash down /splæʃ/ 着水
• crew /kruː/ 乗組員
• mission /ˈmɪʃən/ 任務
• set a record /sɛt/ 記録樹立
• parachute /ˈpærəˌʃuːt/ パラシュート
• viral /ˈvaɪrəl/ バズる
• moment /ˈmoʊmənt/ 印象的瞬間
• digital age /ˈdɪʤɪtəl/ デジタル時代
• re-election /ˌriːɪˈlɛkʃən/ 再選
• hopes fading /ˈfeɪdɪŋ/ 希望低下
• make inroads /ˈɪnˌroʊdz/ 進出する
• voters /ˈvoʊtərz/ 有権者
• have had enough /ɪˈnʌf/ うんざり
• bayou /ˈbaɪuː/ 沼地
• pull the plug /plʌɡ/ 打ち切る
• utility /juːˈtɪləti/ 公共事業
• abandon /əˈbændən/ 放棄する
• storm-prone /stɔrm/ 災害多発
• fight back /faɪt/ 抵抗する
• switch to ~ /swɪʧ/ 切り替える
• EV /ˌiːˈviː/ 電気自動車
• hidden costs /ˈhɪdn/ 隠れコスト
• highlight /ˈhaɪˌlaɪt/ 強調する
• surprising source /sərˈpraɪzɪŋ/ 意外な要因
• enduring power /ɪnˈdjʊrɪŋ/ 持続力
• isolated /ˈaɪsəˌleɪtɪd/ 孤立した
• cult of personality /kʌlt/ 個人崇拝
• Eternal Leader /ɪˈtɜrnəl/ 永遠の指導者
WSJ:20260411
• inextricably linked /ˌɪnɪkˈstrɪkəbli/ 切り離せない
• overplay one’s hand /ˌoʊvərˈpleɪ/ やりすぎる
• unravel /ʌnˈrævəl/ 崩壊する
• self-made /ˌsɛlf ˈmeɪd/ 自力で成功した
• privation /praɪˈveɪʃən/ 貧困
• educate oneself /ˈɛʤəˌkeɪt/ 独学する
• leave ~ behind /bɪˈhaɪnd/ 手放す
• make inroads /ˈɪnˌroʊdz/ 影響力を広げる
• pull the plug /plʌɡ/ 打ち切る
What’s News THURSDAY, APRIL 9, 2026
• thwart /θwɔːrt/ 阻止する
in the hundreds of ~「数百単位で(ざっくりした金額表現)」
「〜の範囲の中に入っている」=“数百台”
in = 「中にある・範囲内にある」
- in the hundreds → 数百台
- in the thousands → 数千台
- in the millions → 数百万台
例:The cost is in the thousands. → 数千ドルくらいする
👉 foiled /fɔɪld/(阻止した)
• decoy /ˈdiːkɔɪ/ おとり
• snoop around /snuːp əˈraʊnd/ 詮索する・こっそり探る
• sensitive cables /ˈsɛnsɪtɪv ˈkeɪbəlz/ 重要な(機密性の高い)ケーブル
• be onto ~ /ɑːntuː/ ~の企みに気づいている
👉 be onto ~(超重要イディオム)
=「怪しいと気づいている・尻尾をつかんでいる」
• call out /kɔːl aʊt/ 公に非難する・指摘する 「不正・問題を公に指摘する(ニュース頻出)」
• We see you. /wiː siː juː/ (監視しているぞ)警告ニュアンス
• take on ~ /teɪk ɑːn/ (負担などを)引き受ける
WSJ:20260410
conciliatory
融和的な・歩み寄る姿勢の
- conciliate → なだめる
- conciliatory → なだめようとする姿勢
- reconcile → 関係を修復する
- reconciliation → 和解という結果