【memo】lapse/gobble/cobble What’s News MARCH 23 | amnn1のブログ

amnn1のブログ

やり直し英語^^
簡単なことすっかり忘れていたりするのでメモしてます。

The Wall Street Journal

What’s News

MONDAY, MARCH 23, 2026
3/23/2026 5:02:00 PMShare This Episode
Is the U.S. in Talks With Iran to Potentially End the War?

米国はイランと戦争終結に向けた協議を行っているのか?

 

• obliterate /əˈblɪtəˌreɪt/ 壊滅させる
• jarring shift /ˈʤɑːrɪŋ ʃɪft/ 衝撃的な変化
• decapitate /dɪˈkæpɪˌteɪt/(比喩的に)中枢を無力化する
• mock ~ /mɑːk/ ~を嘲笑する
• a crack in the window /ə kræ k ɪn ðə ˈwɪndoʊ/ わずかな可能性
• decidedly /dɪˈsaɪdɪdli/ 明らかに
• get pounded /ɡɛt ˈpaʊndɪd/ 激しく攻撃される
• deliver for ~ /dɪˈlɪvər fɔːr/ ~に対して成果を出す
• in a matter of ~ /ɪn ə ˈmætər əv/ わずか~の間に
• literally /ˈlɪtərəli/ 文字通り
• fuel guzzling /ˈfjuːəl ˈɡʌzəlɪŋ/ 燃料を大量消費する
• lapsed funding /læpst ˈfʌndɪŋ/ 失効した予算
• sidearm /ˈsaɪdˌɑːrm/ 拳銃
• stand around /stænd əˈraʊnd/ 立って何もしていない
• man a gate /mæn ə ɡeɪt/ ゲートを担当する
• off-ramp /ˈɔːf ræmp/ 妥協案・出口戦略
• grace period /ɡreɪs ˈpɪriəd/ 猶予期間

• gobble up ~ /ˈɡɑːbəl ʌp/ ~を買収する(口語・勢いあり)
• defy critics /dɪˈfaɪ ˈkrɪtɪks/ 批判に反論する・逆らう
• obsolete /ˌɑːbsəˈliːt/ 時代遅れの
• buying spree /ˈbaɪɪŋ spriː/ 買収攻勢
• cobble together ~ /ˈkɑːbəl təˈɡɛðər/ 寄せ集めて作り上げる
• pancreatic cancer /ˌpæŋkriˈætɪk ˈkænsər/ 膵臓がん

• obscure /əbˈskjʊr/ あまり知られていない、無名の

 

 

■ やや強い・ニュース寄り(比喩でよく使う)

obliterate /əˈblɪtəˌreɪt/ 完全に破壊するSales were obliterated.(売上が壊滅)※誇張で日常でもOK

jarring shift /ˈʤɑːrɪŋ ʃɪft/ 違和感のある急変 → a jarring shift in tone(トーンの急変)

decapitate /dɪˈkæpɪˌteɪt/ 中枢を断つ → decapitate leadership(指導部を無力化)※かなりフォーマル

• mock ~ /mɑːk/ ~をバカにする → He mocked my idea.(普通に会話で使う)


■ ニュアンスが重要(抽象・イディオム)

a crack in the window /ə kræ k ɪn ðə ˈwɪndoʊ/ わずかな可能性 a crack in the window for a deal(合意の小さな兆し)

decidedly /dɪˈsaɪdɪdli/ 明確に(ややフォーマル)→ decidedly different(明らかに違う)

• get pounded /ɡɛt ˈpaʊndɪd/ ボコボコにされる → The market got pounded.(株が暴落)

deliver for ~ /dɪˈlɪvər fɔːr/ ~に成果を出す → deliver for clients(顧客に結果を出す)


■ 超よく使う

in a matter of ~ /ɪn ə ˈmætər əv/ わずか~で → in a matter of minutes

• literally /ˈlɪtərəli/ 本当に・文字通り → It literally took 5 minutes.(強調でよく使う)

stand around /stænd əˈraʊnd/ 何もせず立ってる → 日常会話で頻出

grace period /ɡreɪs ˈpɪriəd/ 猶予期間 → 支払い・期限でよく使う


■ 状況描写・ビジネス寄り

• fuel guzzling /ˈfjuːəl ˈɡʌzəlɪŋ/ 燃費が悪い → fuel-guzzling cars

lapsed funding /læpst ˈfʌndɪŋ/ 失効した予算 → ニュース寄りだが構造は重要


lapse /læps/ 一時的に途切れる・うっかり崩れる

 

① 期限切れ・失効する(←これが最重要)

  • The contract lapsed.
    (契約が失効した)

  • funding lapsed
    (予算が失効した)

👉 ニュースでよく出る


② 一時的なミス・気の緩み

  • a lapse in judgment
    (判断ミス)

  • a lapse in concentration
    (集中力の途切れ)

👉 ここで「失敗」に近い意味になる


③ (時間が)経過する(ややフォーマル)

  • Time lapsed.
    (時間が経過した)


■ 「失敗する」との違い

  • fail → 完全に失敗

  • lapse → 一時的に崩れる・ミスる

off-ramp /ˈɔːf ræmp/ 妥協案 → find an off-ramp(出口戦略を見つける)


■ 現場・動作系(イメージしやすい)

• sidearm /ˈsaɪdˌɑːrm/ 拳銃(腰に装備)

• man a gate /mæn ə ɡeɪt/ 配置について担当する → man the front desk に応用可

man /mæn/ (場所・設備などを)配置について担当する

「be in charge of(責任者)」より軽い


• man a station → 持ち場を担当する
• man the desk → 受付を担当する
• man a gate → ゲートを担当する
• man the phones → 電話対応をする


■ ビジネス・成功ストーリー頻出

gobble up ~ /ˈɡɑːbəl ʌp/ 次々買う → gobble up startups

• gobble /ˈɡɑːbəl/ がつがつ食べる

He gobbled down his lunch.(彼は昼ごはんをがつがつ食べた)
 gobble down がよく使われる

  • eat → 普通に食べる
  • devour → むさぼり食う(やや強い)
  • gobble → がつがつ+速い(やや軽め)
  • buy → 普通に買う
  • acquire → フォーマル
  • gobble up → 勢いよく買いまくる

defy critics /dɪˈfaɪ ˈkrɪtɪks/ 批判をはねのける → 成功記事で定番

• obsolete /ˌɑːbsəˈliːt/ 時代遅れ → become obsolete が鉄板

• buying spree /ˈbaɪɪŋ spriː/ 爆買い → ニュースでも会話でもOK

cobble together ~ /ˈkɑːbəl təˈɡɛðər/ なんとか作る → cobble together a plan


cobble /ˈkɑːbəl/(動)つぎはぎで作る・急ごしらえする

 

cobble together a plan(なんとか計画を作る)

cobble together a team(寄せ集めのチームを作る)

cobble together money(かき集める)

  • put together → 普通に作る(中立)
  • cobble together → 無理やり感あり
  • piece together → 断片から組み立てる

■ 医療・やや専門

pancreatic cancer /ˌpæŋkriˈætɪk ˈkænsər/ 膵臓がん → ニュースでよく出る


■ 重要語(超使える)

• obscure /əbˈskjʊr/ 無名・不明確 → an obscure rule / obscure meaning


 

  • 日常で使いやすい

    • mock / stand around / literally / in a matter of

    • figure out とセットで使うと強い

  • ビジネス・ニュースで強い

    • gobble up / defy critics / obsolete / deliver

  • 上級(比喩理解が必要)

    • obliterate / decapitate / crack in the window


  • in a matter of minutes
  • become obsolete

  • gobble up competitors

  • deliver for clients

 


WSJ:   20260324


• back-channel diplomacy /ˈbæk ˌʧænəl dɪˈploʊməsi/ 非公式外交
• backtrack /ˈbækˌtræk/ 発言・方針を撤回する
• intermediary /ˌɪntərˈmiːdiˌɛri/ 仲介者
• edge toward ~ /ɛʤ təˈwɔːrd/ 徐々に~に近づく
• get tougher on ~ /ɡɛt ˈtʌfər ɑːn/ ~に対して強硬になる
• prohibit /proʊˈhɪbɪt/ 禁止する

• iron grip /ˈaɪərn ɡrɪp/ 強固な支配
• AI boom /eɪ aɪ buːm/ AIブーム
• war chest /ˈwɔːr ʧɛst/ 豊富な資金
kingmaker /ˈkɪŋˌmeɪkər/ 実力者、影の支配者
• come back to bite /kʌm bæk tuː baɪt/ 後で悪影響を及ぼす
• voice sympathy /vɔɪs ˈsɪmpəθi/ 共感を示す


what's new

• steer clear of /stɪr klɪr əv/ ~を避ける
• peel back the lid /piːl bæk ðə lɪd/ 実態を明らかにする
• if anything /ɪf ˈɛniˌθɪŋ/ どちらかといえば/ほとんど~ない  実際は “ほぼない” の強調
• vote with one’s feet /voʊt wɪð wʌnz fiːt/ 行動で意思表示する 「足で投票」=行動で判断

ballet(比喩)「バレエ」=繊細な調整
it's a delicate balancing act-> difficult ballet の自然な言い換え
• pony up /ˈpoʊni ʌp/ お金を払う
• caught in the crosshairs /kɔːt ɪn ðə ˈkrɔːsˌhɛrz/ 板挟みになる

 

WSJ:   20260323


dissident        人         -dent = 人っぽい(student系)

dissent           反対      動詞/抽象

descent          下降      de(下)

decent まとも   発音が長い /diː/

 


  • in kind = 同じ方法で(特に報復)
  • as well = ~も(単なる追加)
  • ニュースでは in kind = ほぼ報復表現