ニュースで学ぶ「現代英語」 今週のスピーキング練習 2月6日(金) | amnn1のブログ

amnn1のブログ

やり直し英語^^
簡単なことすっかり忘れていたりするのでメモしてます。

ニュースで学ぶ「現代英語」 今週のスピーキング練習
2月6日(金)

 

Discussion Toolbox
----------------------------------------------------------------------------2月4日(水)放送回より
TRUMP SLAPS TARIFFS ON 8 EUROPEAN NATIONS OVER GREENLAND
U.S. President Donald Trump says Denmark and seven other European countries will be subject to tariffs until his country is allowed to buy Greenland.


U.S. President Donald Trump says Denmark and seven other European countries will be subject to tariffs.

subject

語源的には、「下」を意味するsub と「投げる」を意味するjectというパーツから成る単語で、「何かの下に投げる」というのがコアなイメージです。

subjectには名詞、形容詞、動詞とさまざまな用法があります。
形容詞のsubject -> 
be subject to ...
「~の対象である、~の影響を受けやすい、~が適用されている」

  • Prices are subject to change without notice.「価格は予告なしに変更される場合がある」、
  • The road is subject to flooding.「その道路は冠水しやすい」です。


be subject to ...
「(同意など)を必要とする、条件とする」


be subject toの後ろには名詞が来る。

be subject to ...を使って「天候により、そのお祭りの日程は変更となる場合があります」。
「天候により」はdue toで表せます。

【回答例】 The festival schedule is subject to change due to weather conditions.


----------------------------------------------------------------------------2月5日(木)放送回より
YOUNG ARCHERS MARK COMING OF AGE IN KYOTO
Turning 20 years old holds special meaning for all Japanese. Young archers in Kyoto have celebrated the milestone by shooting their first arrows of the year.

 


The young adults lined up in a row and steadied their breathing before releasing their arrows.

steadyのコアイメージは「揺るぎない安定」
steadied their breathing「呼吸を整えた」動詞


動詞のsteady「しっかり固定する、安定させる」「(精神や心拍などを)落ち着かせる」

  • steady oneself「体勢を立て直す」
  • steady one's nerves「神経を落ち着かせる」

steadyは、一般的には形容詞の用法が多い単語です。

  • steady progress「順調な進展」
  • steady growth「着実な成長」「大きな変動がなく安定した」状態


steadyを使って「安定したペースで学習したことで、ニュースキャスターが何を言っているか聞き取れるようになった
byでセンテンスを始めて

【回答例】 By studying at a steady pace, I can now understand what the newscaster is saying.

One kind of key mistake that you made. Yeah, at the begining where you said "by steady learning."  When you use by in this way,  you have to say "by and ...ing." It's the verb-ing, so, in this case, by studying or learning at a steady pace, I can now understand what the newscaster is saying.

 

By steady learning, now I can get what the newscaster is saying.

By steady learning ---> Through steady learning / With steady practice
By studying/learning at a steady pace,

  • 成長・習得 →  I can now understand 「以前はできなかった → 今はできるようになった」という変化にフォーカス

  • 気づいた瞬間 → Now I can understand

 

-------------------------------------------------------------------------------------Discussion Session
「成人する、大人になること」

A: Honestly, I'm not sure how much I felt “I'm an adult now that I'm 20.” I actually felt it more when I started earning a steady salary. It felt like I could support myself and plan things independently.

B: In the U.S., “becoming an adult” often implies getting more freedom — a lineup of milestones like driving, voting, or drinking. But personally, that just felt like being a bigger kid with more things I could do for myself. I didn't feel like an adult until my daughter was born. For me, adulthood means being responsible for someone or something else.

A: So, is someone truly an adult at 18 — or even 20? With life expectancy increasing, maybe it's closer to 30 or when you begin working seriously

B: It's extremely difficult to pinpoint.

A: True.

So, listeners, when do you think a person really becomes an adult?

--

I think becoming an adult is to understand that adults are not superman. When we were kids, we thought adults like parents or teachers knew everything and they are mighty, but it's actually not true. So, I think gradually understanding the imperfections of humans is the sign of becoming an adult.

--

To me, becoming an adult means realizing that adults themselves are not perfect. As children, we tend to believe that parents and teachers know everything and have all the answers. Over time, learning that everyone has limitations and flaws is an important part of growing up.

--

Well, you are quite the philosopher. I was impressed. Yeah, yeah and your idea made a lot of sense to me and I really liked it. I agree with you. All I can say is great job. Awesome.

--

  • quite the philosopher    /kwaɪt ðə fəˈlɑːsəfər/    なかなかの哲学者だね(軽い褒め言葉)
  • I was impressed    /aɪ wəz ɪmˈprɛst/    感心した、印象に残った
  • make a lot of sense    /meɪk ə lɑːt əv sɛns/    とても理にかなっている
  • I really liked it    /aɪ ˈrɪəli laɪkt ɪt/    本当に気に入った
  • I agree with you    /aɪ əˈɡriː wɪð juː/    あなたに同意する
  • All I can say is ~    /ɔːl aɪ kən seɪ ɪz/    言えることは〜だけだ
  • great job    /ɡreɪt dʒɑːb/    よくやった
  • awesome    /ˈɔːsəm/    最高!
  • quite the philosopher
話し手の評価・驚き・称賛が強い
「なかなかの哲学者だね」「相当哲学的だね」
 話し手の評価・驚き・感心がこもる言い方
  • You really sound like a philosopher.

  • Wow, that was deep.

  • quite a philosopher
性格・傾向の説明に近い
「結構哲学者だね」
事実・性質を淡々と述べる感じ 
  • You’re kind of a philosopher.

  • You have a philosophical side.

 

--

  • Honestly    /ˈɑːnɪstli/    「正直に言うと」
  • feel like an adult    /fiːl laɪk ən əˈdʌlt/    「大人だと感じる」
  • earn a steady salary    /ɜːrn ə ˈstɛdi ˈsæləri/    「安定した給料を稼ぐ」
  • support myself    /səˈpɔːrt maɪˈsɛlf/    「自活する/自分で生活を支える」
  • plan things independently    /plæn θɪŋz ˌɪndɪˈpɛndəntli/    「自分の判断で物事を計画する」
  • becoming an adult    /bɪˈkʌmɪŋ ən əˈdʌlt/    「大人になること」
  • implies getting more freedom    /ɪmˈplaɪz ˈɡɛtɪŋ mɔːr ˈfriːdəm/    「より多くの自由を得ることを意味する」
  • a lineup of milestones    /ə ˈlaɪnʌp əv ˈmaɪlstoʊnz/    「一連の節目
  • felt like being a bigger kid    /fɛlt laɪk ˈbiːɪŋ ə ˈbɪɡər kɪd/    「大きな子どもみたいに感じた」
  • responsible for someone else    /rɪˈspɑːnsəbəl fɔːr ˈsʌmwʌn ɛls/    「他人に対して責任を負う」
  • life expectancy    /laɪf ɪkˈspɛktənsi/    「平均寿命」
  • pinpoint    /ˈpɪnpɔɪnt/    「正確に特定する」

 

 

ニュースで学ぶ「現代英語」 京都 三十三間堂で“弓の引き初め”
2月5日(木)

 

YOUNG ARCHERS MARK COMING OF AGE IN KYOTO

Turning 20 years old holds special meaning for all Japanese. Young archers in Kyoto have celebrated the milestone by shooting their first arrows of the year.

The annual event took place at the Sanjusangendo temple on Sunday. The young adults lined up in a row and steadied their breathing before releasing their arrows towards targets 60 meters away.

(Participant)
“Now that I'm 20, I feel a sense of responsibility on my shoulders.”

(Participant)
“I appreciate the value of giving my all to even a single task. I want to make great strides and contribute to society.”

The main hall of the temple is a national treasure. Master archers are said to have competed there in the Edo period, which spanned the 17th to 19th centuries.
(2026年1月18日のニュース)

 

  • milestoneは「節目」で、年齢や人生の区切り、あるいは到達点など
  • Sanjusangendoは、この行事が行われる京都の「三十三間堂」です。海外の方にも分かりやすいよう、temple「寺」であることを加えています。
  • line upは「並ぶ、整列する」です。in a rowを加えることで、「1列に」という光景がより具体的になります。
  • ここでのsteadyは「安定させる」という意味の動詞です。
  • toward(s)は「~に向かって」という、方向を示す前置詞です。アメリカ英語では主にtoward、イギリス英語では主にtowardsが用いられます。
  • now that ...は「今や~なので」という表現です。
  • sense of responsibilityは「責任感」です。sense of+抽象的な意味の名詞で、「~という意識、感覚」を表せます。

-Well, we use sense with a lot of abstract nouns like,

sense of belonging「帰属意識」、sense of purpose「目的意識」、sense of self「自己意識」

and mary more.

  • appreciateには「価値が分かる、認識する、ありがたみを感じる」などの意味があります。
  • give one's allは「(人の)全力を尽くす」という表現です。
  • strideは「大股の一歩、歩幅」で、make great stridesは「大きく前進する、飛躍する」といった、成長や飛躍を表す表現です。

-Yeah, I made my first big stride toward something. In this case, toward something.

  • spanは、後ろに期間を続けて「~にわたる」という意味になります。

 

Today's Takeaways

 

The young adults lined up in a row

 

line up

「一直線に並ぶ、並べる、並ばせる
「(人や物を)確保する、手配する、準備する」

 

: Fans lined up for tickets to the game.「ファンたちは試合のチケットのために列を作った。」

: The police lined the suspects up against the wall.「警察は容疑者たちを壁に並ばせた。」

: We've lined up some wonderful speakers for the event.「私たちは、すばらしい登壇者たちをそのイベントに手配した。」

: I already have a job lined up for me.「私にはすでに仕事の当てがある。」

 

名詞lineup「顔ぶれ、構成」

: Here's our lineup for tonight!「今夜の番組はこちら!」

 

--

Many Indians are good at math, and they receive a high level of education. Therefore, many of them are very skilled in academic fields. In addition, a lot of Indians can speak English, so they work all around the world. I want to go to India to study English and math.

--

be good at math    /bi ɡʊd æt mæθ/    数学が得意
receive a high level of education    /rɪˈsiːv ə haɪ ˈlɛvəl əv ˌɛdʒuˈkeɪʃən/    高い教育を受ける
Therefore    /ˈðɛrˌfɔːr/    それゆえに(ややフォーマル)
academic fields    /ˌækəˈdɛmɪk fiːldz/    学問分野
In addition    /ɪn əˈdɪʃən/    さらに

  • アメリカ英語では math

  • イギリス英語では maths

--

Getting a sense of the history, civilization, and energy of India firsthand changed my world.

  • Getting a sense of    /ˈɡɛtɪŋ ə sɛns əv/    「~を実感する/感じ取る」
  • history    /ˈhɪstəri/    歴史
  • civilization    /ˌsɪvələˈzeɪʃən/    文明
  • energy    /ˈɛnərdʒi/    活気・エネルギー
  • firsthand    /ˌfɜːrstˈhænd/    直接に、実体験で
  • changed my world    /tʃeɪndʒd maɪ wɜːrld/    世界観を変えた(比喩表現)

 

I'll line up for the tickets.

 

ニュースで学ぶ「現代英語」 米“グリーンランド領有反対国に関税”
2月4日(水)

 

TRUMP SLAPS TARIFFS ON 8 EUROPEAN NATIONS OVER GREENLAND

U.S. President Donald Trump says Denmark and seven other European countries will be subject to tariffs until his country is allowed to buy Greenland.

Trump insists the Danish autonomous territory is crucial for U.S. national security. Denmark is strongly resisting the takeover plan and has the support of other European nations.

Trump wrote on social media that starting on February 1, any and all goods sent to the U.S. from the eight nations will be charged a 10-percent tariff. The countries include Denmark, Britain, France, and Germany.

Trump added that in June the tariff will jump to 25 percent. He says the tariff will remain in effect until a deal is reached for the total purchase of Greenland.

Trump says the targeted countries “have journeyed to Greenland, for purposes unknown” and calls the situation very dangerous. This is believed to be a reference to those countries agreeing to send personnel to Greenland for Danish military exercises.
(2026年1月18日のニュース)

  • be subject to ...は「~の対象で、(罰金や税金など)~が課されて」
  • autonomousは「自治の、自治権のある」
  • ここでのtakeoverは「(管理・支配権などを)奪うこと、占領」
  • any and allは「全ての、ありとあらゆる」
    any and all + ...  : a plural noun
    You would have to use a plural noun.
     Any and all things and in all rules, etc.
  • 8か国は、ここで述べられている4か国のほか、フィンランド、スウェーデン、ノルウェー、オランダです。これらは欧州とNATOの中心となっている国
  • ここでのdealは「合意、取り引き、ディール」
  • unknownは、形容詞で「不明の、未知の」
    通常はunknown purposeのように名詞の前に付きますが、ここでのpurposes unknownのように名詞の後に付けることもあります。
    形容詞を名詞の後に置く表現には、ややフォーマルで文語的な響き
    -Just the dound of the words is didrerent.
  • ここでのexerciseは「演習」

---Today's Takeaways

deal「取引、合意」


He says the tariff will remain in effect until a deal is reached for the total purchase of Greenland.


reach a deal / make a deal / close a deal / strike a deal /cut a deal
「合意する、取引を成立させる」

back out of a deal「手を引く」
The company decided to back out of the deal at the last minute.
「その会社は土壇場でその取引から手を引くことを決めた。」

It's a deal.「それで決まりだ」

a done deal「覆らない決定事項、もう決まったこと」

--

-This is a pretty complex and unusual diplomatic situation. So, I'd like to hear what you can tell us, Maeshima-san.

-Well, as of today's taping, Denmark said it would not give up its control over Greenland, but in the United States, a new idea has emerged: the U.S. taking part of Greenland as its own territory. This plan sounded impossible at first, but now it is becoming clearer that the U.S. is seriously discussing changes to the territory of one of its real allies in Europe. 

-Yeah, well, I just hope the situation doesn't put the world on thin ice.

  • complex    /ˈkɑːmplɛks/    複雑な
  • unusual    /ʌnˈjuːʒuəl/    異例の
  • diplomatic situation    /ˌdɪpləˈmætɪk/    外交状況
  • as of today’s taping    /æz əv təˈdeɪz ˈteɪpɪŋ/    本日の収録時点で
  • give up control over ~    /ɡɪv ʌp kənˈtroʊl/    〜の支配権を放棄する
  • an idea has emerged    /ɪˈmɜːrdʒd/    考えが浮上した
  • take part of ~ as its own territory        一部を自国領にする
  • closest allies    /ˈælaɪz/    同盟国
  • on thin ice    /ɑn θɪn aɪs/    危険な立場にある

--

  • slap tariffs on ~    /slæp ˈtærɪfs ɑːn/    強い言い方で「関税を課す
  • be subject to ~    /bɪ ˈsʌbdʒɛkt tuː/    〜の対象となる
  • autonomous territory    /ɔːˈtɑːnəməs ˈtɛrɪtɔːri/    自治
  • national security    /ˈnæʃənəl sɪˈkjʊrəti/    国家安全保障
  • resist    /rɪˈzɪst/    抵抗する
  • takeover plan    /ˈteɪkˌoʊvər plæn/    買収・乗っ取り計画
  • tariff will jump    /ˈtærɪf wɪl dʒʌmp/    関税が跳ね上がる
  • remain in effect    /rɪˈmeɪn ɪn ɪˈfɛkt/    有効であり続ける
  • for purposes unknown    /fər ˈpɜːrpəsɪz ʌnˈnoʊn/    目的不明で
  • be believed to be    /bɪ bɪˈliːvd tuː biː/    〜だと考えられている
  • reference to ~/ˈrɛfərəns tuː/〜への言及、〜を指すもの

 

 

ニュースで学ぶ「現代英語」 中国 4年連続で人口減少
2月3日(火)

This time, there are a lot of numbers in our news story. So do your best to catch them.

 

CHINA POPULATION SHRINKS FOR FOURTH STRAIGHT YEAR

The Chinese government says its population has declined for a fourth consecutive year. It says the number of births has also fallen to its lowest point since modern recordkeeping began in 1949.

The National Bureau of Statistics says there were 1.404 billion people in mainland China at the end of last year. That figure was down almost 3.4 million from a year earlier. The tally marked the fourth straight year of decline since the population began falling in 2022, after growing for more than 60 years.

The number of people aged 65 and over reached more than 223 million. They accounted for around 16 percent of the populace.

The number of births came in at nearly 8 million, down about 1.6 million from the previous year. Local media say this was even lower than the nadir marked in 2023.

The country abolished its one-child policy in 2016, and couples are now allowed to have up to three children.
(2026年1月19日のニュース)

 

  • consecutiveは「連続した」という意味の形容詞
  • fall to ...は「~まで落下(低下、下落)する」
  • billionは「10億」
  • 1年前と比較するfrom a year earlierやfrom the previous year
  • tallyは、何かの数または量の「記録、集計」です。
  • ここでのstraightは「連続した」という意味です。最初のセンテンスに出てくるconsecutiveと同じ意味を表しています。
  • more than XXは、XX(という数字)を含みません。ただし、日常的にはそうした厳密な区別をせずに使うこともあります。
  • account for ...は、ここでは「~を占める」です。
  • ここでのpopulaceは「(ある国や地域の)全住民」という意味
  • come in at ...は、ここでは「~という結果(数字)になる」
  • nadirは「一番下、底」
  • abolishは「廃止する」

 

Today's Takeaways

★数字だらけのニュースを理解するコツ

 

When you listen to news like this, do you actually remember all the numbers?

-Well, I do try to listen to every number, but with so many coming in a short time, this time, (that) it was difficult to remember most of them. 

  • so many + 名詞 + that + 結果

 

数字が多いニュースで大事なのは、数字の大きな「方向」をつかむことです。

つまり、増えているのか減っているのかという基本的な方向です。

 

英語ニュースは最初に概要を述べる構成になっていますので、その部分に注目してください。そうすると、「方向」が見えてきます。今回の概要は、

The Chinese government says its population has declined for a fourth consecutive year.

It says the number of births has also fallen to its lowest point since modern recordkeeping began in 1949.

「中国の人口が4年連続で減少した。生まれた子どもの数は過去最低を更新した」

ここで理解できた方向、つまり数字が「減っている」という方向を意識しておけば、ニュースに登場する表現が変化していっても、その多くは「『減っている』という意味の表現を言いかえているだけ」と判断することができます。

 

今回のニュースにはshrink、decline、fall、down、nadirといった単語が出てきますが、知らない単語が次々に出てきても、気を取られすぎることなく、文章のほかの部分に集中することができます。

 

また、統計などのニュースでは、大体次のような順番で出てきます。

・これまでの全体の数字

・それが増えたのか減ったのか

以前と比較するとどのくらい

割合にすると何パーセント

このような、「全体→増減→比較→割合」という要素と流れを意識すると、文章を読む際にもリスニングの際にも、次にどのような数字が来るか予測しやすくなります。

 

統計ニュースでは決まりの表現も多い

・数が増えたのか減ったのか表すup、down、grow、declineなど

・以前との比較を示す、from a year earlier「前年比で」など

・割合を示すaccount for ...「~という(比率)を占める」など

 

リスニングにおいては、数字が通り過ぎるスピードが速いため、「単位」に注意しましょう。

million「100万」とbillion「10億」は音が似ています。

また、日本語と英語では、単位の取り方がずれています。

「100 million=1億」だけでも覚えておくと、換算しやすいです。

223 million =2億2,300万

 

Pick five words, make two sentences each and read them aloud three times and boom. That's 30 reps in one day. Keep it up and your future self will say thank you one day.

  •  pick five words    /pɪk faɪv wɜːrdz/    単語を5つ選ぶ
  • two sentences each    /tuː ˈsentənsɪz iːtʃ/    それぞれ2文
  • read aloud    /riːd əˈlaʊd/    声に出して読む
  • boom    /buːm/    はい完成!という口語的強調
  • reps    /reps/    反復練習回数(repetitions)
  • keep it up    /kiːp ɪt ʌp/    続ける、頑張り続ける
  • future self    /ˈfjuːtʃər self/    将来の自分

 

  • shrink    /ʃrɪŋk/    縮小する、減少する
  • fourth straight year    /fɔːrθ streɪt jɪr/    4年連続
  • consecutive    /kənˈsekjətɪv/    連続した
  • recordkeeping    /ˈrekərdˌkiːpɪŋ/    記録管理
  • mainland China    /ˈmeɪnlænd ˈtʃaɪnə/    中国本土
  • tally    /ˈtæli/    合計数、集計
  • aged 65 and over    /eɪdʒd ˌsɪksti faɪv ænd ˈoʊvər/    65歳以上の
  • accounted for    /əˈkaʊntɪd fɔːr/    ~を占めた
  • populace    /ˈpɑːpjələs/    人口(やや硬め)
  • came in at    /keɪm ɪn æt/    (数字が)~となった
  • nadir    /ˈneɪdɪr/    最低点、どん底
  • abolish    /əˈbɑːlɪʃ/    廃止する
  • one-child policy    /wʌn tʃaɪld ˈpɑːləsi/    一人っ子政策

 

ニュースで学ぶ「現代英語」 ルーブル美術館“二重価格”を導入
2月2日(月)

Today's news could have a big impact on tourist visiting Rrance.

 

 

LOUVRE MUSEUM INTRODUCES DUAL PRICING ENTRY FEES

The Louvre Museum in Paris has raised the price of its entry tickets for people from outside Europe by 45 percent. Museum officials say the additional funds will be used for purposes such as modernizing facilities and equipment.

The museum entry fee rose from 22 euros to 32 euros, or around 37 dollars, on Wednesday. It applies to visitors from outside the European Economic Area, which consists of EU nations plus Norway, Iceland, and Liechtenstein. Some say the dual pricing is unfair.

(Visitor from Australia)
“It would be better if it was just a flat rate for everybody. I definitely don't have a particular preference for segregating one over the other.”

(Visitor from Japan)
“If the money is used to support cultural activities, I guess there's nothing we can do.

Museum officials said they expect an annual revenue increase of up to 20 million euros, or about 23 million dollars.
(2026年1月15日のニュース)

--

  • Liechtenstein/ˈlɪktənˌstaɪn/リヒテンシュタイン
  • additional funds「追加資金」は、ここでは入館料の値上げによってもたらされる収益を指しています。
  • plusは「~に加えて」
  • some sayは「~と言う人もいる」といったニュアンスです。「こういう意見もある」と、主語をぼかすことができる便利な表現です。
  • dual pricingは「二重の価格設定」で、利用者によって価格設定を変えること
  • it would be better if ...は「仮に~だったらより良いだろう」という意味合いで、仮定法過去の形になっています。
  • flat rateは「一律料金、固定料金」です。
  • segregateは「区別して扱う」ですが、人種や国籍などを差別的に分離するように聞こえることがあります。
  • I don't have a particular preferenceなら「特に好みではない」となりますが、I definitely don't have a particular preference「絶対に好みではない」segregate「区別して扱う」ことには賛成できないという気持ちを強めています。

segregate A from B
→ AとBを分ける/分離する

 

segregating one over the other
=「一方を他方より区別して扱う」

--

The museum entry fee rose from 22 euros to 32 euros, or around 37 dollars

--

The museum entry fee 

rose from 22 euros 

to 32 euros, or around 37 dollars

--

 

★名詞の次にまた名詞が来るとき

「政府 若者に向け“拉致問題解説動画”」名詞が連続する表現

「production jobは、productionという名詞がjobを修飾し、television stationではtelevisionという名詞がstationを修飾している。

名詞が名詞を修飾する連語

He learns about the abduction issue through a part-time production job at a television station.
「彼は拉致問題について学びます、アルバイトの制作の仕事を通して、あるテレビ局での。」
 

-Do you use nouns to modify other nouns?

-Of course, it depends on the topic, but yes, I use them very often.

  • use A to modify B    /juːz … tə ˈmɑːdɪfaɪ/    Aを使ってBを修飾する
  • noun    /naʊn/    名詞
  • modify    /ˈmɑːdɪfaɪ/    修飾する、意味を限定する
  • other nouns    /ˈʌðər naʊnz/    他の名詞
  • of course    /əv kɔːrs/    もちろん
  • it depends on ~    /ɪt dɪˈpendz ɑːn/    〜次第だ


「名詞+名詞」という形の特徴
まず、名詞が続くときは、「前にある名詞は形容詞として働きます」。
つまり後ろにある名詞を「修飾」します。

例えばproduction jobは、本来は「制作」という名詞であるproductionが「制作の」という形容詞として働いています。ですから、形容詞と同じように、後ろに続く名詞の「意味の幅を制限します」。
さまざまなjob(仕事)「全体」の中で、その意味の幅を「productionに関係する仕事、制作の仕事」だけに制限しています。

今回のニュースに登場するmuseum entry fee

entry feeがさまざまな「fee(料金)」全体の中でentry「入場」用のもの、ということです。そしてその中でも「美術館」に入るため、という種類のものがmuseum entry feeです。

「名詞+名詞」となるとき
・形容詞として働く
・意味の幅を制限する
・1つの種類を表す  
という特徴があります。

 

-Turn today's grammar point into a real life example and your language skills will level up. You can do it!

  • turn A into B    /tɜːrn … ˈɪntuː/    AをBに変える
  • grammar point    /ˈɡræmər pɔɪnt/    文法項目
  • real life example    /ˈrɪəl laɪf ɪɡˈzæmpəl/    実生活の例
  • language skills    /ˈlæŋɡwɪdʒ skɪlz/    語学力
  • level up    /ˈlevəl ʌp/    レベルアップする(口語)

🔹 後ろに来るものを見る

modify +  
noun / verb / clause 修飾する(文法)
plan / design / rule / behavior 修正する

---

introduce    /ˌɪntrəˈduːs/    導入する
dual pricing    /ˈduːəl ˈpraɪsɪŋ/    二重価格制
entry fee    /ˈɛntri fiː/    入館料
raise the price    /reɪz ðə praɪs/    価格を引き上げる
additional funds    /əˈdɪʃənəl fʌndz/    追加資金
modernize    /ˈmɑːdərnaɪz/    近代化する
apply to    /əˈplaɪ tuː/    〜に適用される
European Economic Area    /ˌjʊrəˈpiːən ˌɛkəˈnɑːmɪk ˈɛəriə/    欧州経済領域
unfair    /ʌnˈfɛr/    不公平な
flat rate    /flæt reɪt/    一律料金
segregate    /ˈsɛɡɡeɪt/    分ける、区別する
annual revenue    /ˈænjuəl ˈrɛvənuː/    年間収入