ラジオビジネス英語 Lesson (16) 10月23日(木)2025 | amnn1のブログ

amnn1のブログ

やり直し英語^^
簡単なことすっかり忘れていたりするのでメモしてます。

ラジオビジネス英語 Lesson (16)
10月23日(木)2025

-----

Subject: Induction semina

Dear Emily,

I submitted the online questionnaireseparately. I'm emailing you just to say thanks for the other day. I was deeply impressed by the long relationship between Bordeaux wines and England, the depth of the wine business, and the role that WCS has played. It made me more conscious that I've become a member of the WCS family. I hope to contribute the company sooner rather than later.

Regards,

Risa

--

induction seminar      /ɪnˈdʌkʃən ˈsɛmɪnɑːr/          入会・入社セミナー、オリエンテーション

submitted       /səbˈmɪtɪd/   提出した

questionnaires          /ˌkwɛstʃəˈnɛrz/         アンケート、質問票

deeply impressed      /ˈdiːpli ɪmˈprɛst/       深く感銘を受けた

the depth of the wine business       /ðə dɛpθ əv ðə waɪn ˈbɪznəs/            ワインビジネスの奥深さ

played a role  /pleɪd ə roʊl/ 役割を果たした

become a member of /bɪˈkʌm ə ˈmɛmbər əv/         ~の一員になる

sooner rather than later       /ˈsuːnər ˈræðər ðæn ˈleɪtər/           なるべく早く、できるだけ早く

more conscious 「~であることをより意識した」“conscious of” が一般的ですが、ここでは that節 でも

--

induction       /ɪnˈdʌkʃən/   (入会・入社などの)オリエンテーション、入会式。職務や組織に正式に加わることを指す。

depth  /dɛpθ/           奥深さ、深さ。文脈によって「理解の深さ」「経験の深さ」を指すこともある。

Bordeaux       /bɔːrˈdoʊ/     ボルドー(フランスのワイン生産地・ワインのブランド名)。Bordeaux wines = ボルドーワイン。

 

--

Hi Risa!

Thank you for your kind noteIt's good to hear that the seminar was meaningful for you in many ways. I'm glad you deepened your understanding of how WSC is involved in more than just the import and export of wine. 
By the way, Daniel and I have just decided to visit Tokyo next month. Let's explore wines that go well with Japanese food. 
Regards,
Emily

--

kind note        /kaɪnd noʊt/  ご丁寧なメッセージ、心遣いのある手紙・メール

meaningful     /ˈmiːnɪŋfəl/   意義深い、有意義な

deepen your understanding /ˈdiːpən jʊər ˌʌndərˈstændɪŋ/         理解を深める

involved in      /ɪnˈvɑːlvd ɪn/ ~に関わっている、携わっている

import and export      /ˈɪmpɔːrt ənd ˈɛkspɔːrt/      輸入と輸出

go well with    /ɡoʊ wɛl wɪð/ ~に合う、相性が良い

 

  • I didn't expect to have the opportunity to meet you so soon after joinning the company. 

I didn't expect           /aɪ ˈdɪdnt ɪkˈspɛkt/  ~するとは思わなかった

to have the opportunity        /tu hæv ði ˌɑːpərˈtunəti/      ~する機会を持つ

so soon after  /soʊ suːn ˈæftər/      ~の直後に、~のすぐあとに

joining the company  /ˈʤɔɪnɪŋ ðə ˈkʌmpəni/          会社に入社すること(join の現在分詞で「~した直後に」の意味になる)

  • I thought I wouldn't be able to meet you until much later after I joined the company. 

I thought        /aɪ θɔːt/        ~だと思った

I wouldn’t have the opportunity      /aɪ ˈwʊdnt hæv ði ˌɑːpərˈtunəti/            ~する機会はないだろうと思った

to meet you    /tu miːt ju/     あなたに会う

until much later         /ənˈtɪl mʌʧ ˈleɪtər/   ずっと後まで

after joining the company    /ˈæftər ˈʤɔɪnɪŋ ðə ˈkʌmpəni/          入社した後で

 

--

Dear Emily,
It's great to hear that you're both coming to Japan. I didn't expect to have the opportunity to meet you so soon after joining the company. In the meantime, I'll be looking for Japanese restaurants that have the potential to become WCS clients. Looking forward to your visit to Japan. 
Risa.

--

It's great to hear that …    /ɪts ɡreɪt tuː hɪr ðæt/    …と聞いてうれしい、…の知らせを聞いてうれしい
you’re both coming to Japan    /jʊər boʊθ ˈkʌmɪŋ tuː dʒəˈpæn/    お二人が日本に来ること
I didn't expect to have the opportunity    /aɪ dɪdnt ɪkˈspɛkt tuː hæv ði ˌɑpərˈtunəti/    …する機会があるとは思わなかった
so soon after joining the company    /soʊ suːn ˈæftər ˈʤɔɪnɪŋ ðə ˈkʌmpəni/    入社してすぐに、間もなく
In the meantime    /ɪn ðə ˈmiːnˌtaɪm/    その間に、一方で
I'll be looking for …    /aɪl bi ˈlʊkɪŋ fɔːr/    …を探すつもりです
have the potential to become …    /hæv ðə pəˈtɛnʃəl tuː bɪˈkʌm/    …になる可能性がある
Looking forward to your visit    /ˈlʊkɪŋ ˈfɔrwərd tuː jʊər ˈvɪzɪt/    …の訪問を楽しみにしています
 

 

 

ラジオビジネス英語 Lesson (15)

10月22日(水)2025

-----

What is Emily looking forward to?

- She's looking forward to meet in person.

What is Risa's wish?

-I hope my existing clients as well as my experience can be of benefit of today's WCS.

-----

Well, it seems times up. I'll pass the baton to Emily. As representative of the family business, I'm sure she has a few words to share

-Oh, well. To be honest, I don't know all of you too well yet. But I look forward to meeting you in person. If there's anything you want to ask me about your current work, or if you are having trouble navigating the waters, do not hesitate to call me. So, that's that from us. Enjoy your weekend. 
-OK. See you soon! 
-Thanks, John!

-Thanks for everything today.

-Not at all. Considering you are only two months in, I'm impressed. 

-Things are different from my previous company but I hope my existing clients as well as my experience can be of benefit of today's WCS.

-I hope so too. Let's talk when I'm in Tokyo next.

-----

pass the baton          /pæs ðə ˈbætən/       バトンを渡す、次の人に任せる

representative           /ˌrɛprɪˈzɛntətɪv/       代表者、代理人

navigate the waters  /ˈnævɪˌɡeɪt ðə ˈwɔːtərz/     (比喩)仕事や状況をうまく進めていく、困難な状況を切り抜ける

do not hesitate to ~   /duː nɒt ˈhɛzɪteɪt tuː/         遠慮なく~する、ためらわず~する

be of benefit (to ~)   /bi əv ˈbɛnɪfɪt/         (~に)役立つ、有益である

--

pass the baton          /pæs ðə ˈbætən/       バトンを渡す、次の人に任せる

as representative of ~           /æz ˌrɛprɪˈzɛntətɪv əv/         ~の代表として

to be honest  /tuː bi ˈɒnɪst/ 正直に言うと

look forward to meeting        /lʊk ˈfɔːrwərd tuː ˈmiːtɪŋ/   会うのを楽しみにしている

do not hesitate to ~   /duː nɒt ˈhɛzɪteɪt tuː/         遠慮なく~する、ためらわず~する

navigating the waters           /ˈnævɪˌɡeɪtɪŋ ðə ˈwɔːtərz/ (比喩)物事の流れや複雑な状況をうまく乗り切る

considering ~  /kənˈsɪdərɪŋ/ ~を考慮すると、~にしては

be of benefit to ~       /bi əv ˈbɛnɪfɪt tuː/    ~に役立つ、~のためになる

Let's talk when ~        /lɛts tɔːk wɛn/           ~の時に話そう

--

do not hesitate to ~   /duː nɒt ˈhɛzɪteɪt tuː/        

遠慮なく~する、ためらわず~する

  • if you are having trouble navigating the waters, do not hesitate to call me.
  • If you need any further information, please do not hesitate to contact us.
  • If you have any questions, do not hesitate to contact me at any time.

--

if you are having trouble       /ɪf juː ɑːr ˈhævɪŋ ˈtrʌbl/      困っている場合、問題がある場合

navigate the waters  /ˈnævɪˌɡeɪt ðə ˈwɔːtərz/     (比喩)仕事や状況をうまく進める、物事を切り抜ける

do not hesitate to ~   /duː nɒt ˈhɛzɪteɪt tuː/         遠慮なく~する、ためらわず~する

further information   /ˈfɜːrðər ˌɪnfərˈmeɪʃən/      追加情報、詳細情報

contact us / contact me        /ˈkɒntækt ʌs/ / /ˈkɒntækt miː/         ご連絡ください、問い合わせる

at any time     /æt ˈɛni taɪm/ いつでも

--

Let ... know...

If there's anything else you need, please let me know.

> I will let you know if there's any progress.

 

feel free to...

If I can be of your assistance, please feel free to email me

--

let ... know      /lɛt ... noʊ/      ~に知らせる、~に伝える

anything else /ˈɛniˌθɪŋ ɛls/ 他に何か、ほかのこと

I will let you know      /aɪ wɪl lɛt juː noʊ/    お知らせします、伝えます

progress         /ˈprɑːɡrɛs/     進展、進行状況

feel free to ~  /fiːl friː tuː/   遠慮なく~する、自由に~してよい

be of assistance        /bi əv əˈsɪstəns/       手助けになる、サポートする

--

Thank you for the informative seminar today. I was impressed by the long history and the traditions behind the company name. 

--

thank you for ~           /θæŋk juː fɔːr/          ~に感謝する

informative     /ɪnˈfɔːrmətɪv/           有益な、ためになる

seminar          /ˈsɛmɪnɑːr/    セミナー、講習会

impressed by  /ɪmˈprɛst baɪ/           ~に感銘を受ける、感動する

long history    /lɔːŋ ˈhɪstəri/ 長い歴史

traditions       /trəˈdɪʃənz/   伝統、慣習

behind the company name   /bɪˈhaɪnd ðə ˈkʌmpəni neɪm/          会社名の背景にある、会社名に込められた

 

--

There were so many stories that I could relate to. I'd like to keep social contribution in mind while doing my job.

--

relate to         /rɪˈleɪt tuː/   共感する、理解できる

stories /ˈstɔːriz/        話、エピソード

keep ~ in mind /kiːp ... ɪn maɪnd/     ~を意識する、心に留める

social contribution    /ˈsoʊʃəl ˌkɑːntrɪˈbjuːʃən/    社会貢献

while doing my job     /waɪl ˈduːɪŋ maɪ ʤɑːb/         仕事をする際に、勤務中に

--

Today's talk was inspiring. I hope to build on a legacy this company has formed over the centuries

--

inspiring         /ɪnˈspaɪərɪŋ/ 感銘を与える、刺激的な

build on ~       /bɪld ɑːn/      ~を土台にして発展させる、~を基にする

legacy /ˈlɛɡəsi/         遺産、伝統、功績

has formed     /hæz fɔːrmd/ (会社が)築いてきた、形成してきた

over the centuries     /ˈoʊvər ðə ˈsɛntʃəriz/           何世紀にもわたって

 

ラジオビジネス英語 Lesson (14)

10月21日(火)2025

-----

What does Risa think about the quality and yield of French wine this year?
- Risa says the quality is high, but the yield is very low.

--

What did Daniel say after hearing Risa and John's opinions at the event?
- Not much to teach here, is there?

--

quality /ˈkwɒlɪti/       品質、質 ワインや製品の品質を表す基本語

yield    /jiːld/  収量、生産量       農作物・ワインブドウなどの生産量に使う

high quality    /haɪ ˈkwɒlɪti/ 高品質   「excellent」「top-notch」と言い換え可能

very low yield /ˈvɛri loʊ jiːld/           非常に少ない収量 「limited production」とも表現できる

Not much to teach here, is there?   /nɒt mʌtʃ tuː tiːʧ hɪər, ɪz ðɛr/            ここから学ぶことはあまりないですね  フォーマルには There isn’t much to learn here.

-----

So now we want you to give us your thoughts on this year's wine trends. 
Risa, shall we start with you?

-OK. So, this year frost in April has affected 80 percent of the vineyards in France. Quality is high, but yield is very low. I think this year's vintage will be very rare, very expensive. Low supply from France will also make alternative wines expensive.

-Correct. John, what about you? 
-I believe our go-to in these circumstances is usually New Zealand or South Africa. But New Zealand’s yield this year has also been hit pushing up prices of South African wines. Our buyers are struggling.
-I must say you're all very informed. 

-Not much to teach here, is there?
-Emily, any thoughts?

-Well, as you've said, I think it'll be a year of exploration and experimentation.

-----

frost    /frɒst/ 霜、霜害 農作物に被害を与える天候条件

vineyards       /ˈvɪnjərdz/     ブドウ園 ワイン用ブドウの栽培地

vintage           /ˈvɪntɪdʒ/      ヴィンテージ、収穫年のワイン         特定年のワインを指す専門用語

rare     /rɛər/  珍しい、希少な    「unique」「limited」と置き換え可

alternative wines       /ɔːlˈtɜːrnətɪv waɪnz/ 代替ワイン          通常はフランス以外の国のワインを指す

go to   /ɡoʊ tuː/        定番の選択、頼りにするもの          例: My go-to wine is Chardonnay.

pushing up prices      /ˈpʊʃɪŋ ʌp ˈpraɪsɪz/ 価格を押し上げる 経済・市場表現でよく使う

buyers are struggling /ˈbaɪərz ɑːr ˈstrʌɡlɪŋ/          購入者が苦労している            市場や供給の影響を示す表現

exploration and experimentation     /ˌɛkspləˈreɪʃən ənd ɪkˌspɛrɪmənˈteɪʃən/ 探索と実験         新しいワインや飲み方を試すニュアンス

--

Low supply from France will also make alternative wines expensive

→ Limited supply from France is also driving up prices of alternative wines. と言い換え可能。

go to in these circumstances

→ 「この状況での定番の選択肢」→ カジュアルに our usual choice

--

Not much to teach => Not much to add

Quality is high => “excellent” “quite”

--

give one's thoughts   /ɡɪv wʌnz θɔːts/      意見や考えを述べる         share one's opinion と同義

yield    /jiːld/  収穫量、生産量    ワイン・農作物の量を表す専門語

vintage           /ˈvɪntɪdʒ/      ヴィンテージ、収穫年のワイン         this year’s vintage = 今年の収穫ワイン

go-to   /ˈɡoʊ tuː/       定番の、有力な、頼りにするもの      I believe our go-to ( wine) : My go-to wine is Chardonnay.

struggle          /ˈstrʌɡl/         苦労する、困難に直面する 例: Our buyers are struggling.

exploration     /ˌɛkspləˈreɪʃən/        探索、試行          新しいワインや方法を試す意味
explore

experiment / experimentation          /ɪkˌspɛrɪmənˈteɪʃən/           実験、試行         experiment = 動詞「試す」、experimentation = 名詞「試み」

--

struggle         /ˈstrʌɡl/        
苦労する、困難に直面する

be struggling / struggle 

  • Our buyers are struggling.
  • The hospitality industry struggled to survive during the pandemic.
  • Companies are struggling with high energy costs.

--

struggle to do sth     /ˈstrʌɡl tuː/    〜するのに苦労する         The hospitality industry struggled to survive during the pandemic.(ホスピタリティ産業はパンデミック中、生き残るのに苦労した)

struggle with sth       /ˈstrʌɡl wɪð/  〜に苦戦する、〜に悩む    Companies are struggling with high energy costs.(企業は高いエネルギーコストに悩んでいる)

--

 

strive

The teachers are striving to make their school better place.

 

fight

The central bank raised interest rates to fight inflation.

--

strive  /straɪv/          努力する、奮闘する、目標達成に向けて努力する        

fight    /faɪt/  戦う、対抗する、阻止する  

 

----

Covid19 has changed the landscape of the tourism industry. Travelers have become increasingly focused on hygiene and safety. Also travel to see family and friends has been prioritize over international trips. 

--

landscape      /ˈlændskeɪp/ 状況、情勢          文脈により「風景」も意味するが、ビジネスでは「状況・環境」

tourism industry        /ˈtʊrɪzəm ˈɪndəstri/  観光業   ホテル、航空、旅行代理店などを含む

focused on     /ˈfoʊkəst ɑn/ 〜に焦点を当てる、注目する          focused on hygiene and safety = 衛生と安全に注目する

prioritize        /praɪˈɔːrətaɪz/          優先する、優先順位をつける          動詞、be動詞+過去分詞で has been prioritized と受動態で自然

hygiene          /ˈhaɪdʒiːn/    衛生、清潔          hygiene and safety = 衛生と安全

international trips     /ˌɪntərˈnæʃənl trɪps/           国際旅行           国内旅行との対比で使用

-----

The pandemic force customers to change the way they shop. Online shopping became the norm. And this resulted in permanent changes in shopping habits. For in-store purchases, contact-less payments are greater demand than ever. And the trend is here to stay.

--

pandemic       /pænˈdɛmɪk/ パンデミック、世界的流行  COVID-19のような大規模感染症

force   /fɔːrs/ 強いる、押し付ける          The pandemic forced customers… が文法的に正しい

the norm         /ðə nɔːrm/      標準、通常の状態 became the norm = 当たり前になった

permanent changes   /ˈpɜːrmənənt ˈʧeɪndʒɪz/      恒久的な変化     一時的ではなく長期的な変化

shopping habits         /ˈʃɑːpɪŋ ˈhæbɪts/     買い物習慣        消費者の行動パターン

in-store purchases    /ɪn stɔːr ˈpɜːrʧəsɪz/ 店舗での購入     対義語: online purchases(オンライン購入)

contact-less payments         /ˈkɒntækt ləs ˈpeɪmənts/     非接触型決済            クレジットカードやスマホでタッチする方式

trend is here to stay /trɛnd ɪz hɪər tuː steɪ/         傾向は今後も続く 「定着する」「一時的でない」というニュアンス

 

 

 

ラジオビジネス英語 Lesson (13) 10月20日(月)2025

What did Daniel tell them to start the discussion with?

-  Start with the keyword that come to your mind instinctively.

--

What does Risa say is the key to good wine?

- I think it all comes down to balance. 

--

keyword          /ˈkiː wɜːrd/    キーワード、重要な言葉    

instinctively   /ɪnˈstɪŋktɪvli/           本能的に、直感的に          「intuitively」と置き換えると少し柔らかい印象

comes to your mind   /kʌmz tuː jɔːr maɪnd/ 頭に浮かぶ        「pops into your head」でも自然

all comes down to      /ɔːl kʌmz daʊn tuː/    結局のところ~にかかっている、本質は~にある      「basically depends on」と置き換え可能

balance          /ˈbæləns/       バランス、調和    ワインの文脈では「酸味・渋味・甘味の調和」を指す

-----

So I'll now put you into pair to give you a chance to talk about what makes great wine. This will be a good chance to verbalize your internal thoughts and turn vague idea into clearer output. Start with the key words that come to your mind instinctively. I'll divide you into separate rooms. Enjoy!

-Hello! Nice to meet you. I'm John, from Edinburgh. 

Hi John! I'm Risa from Tokyo. So, shall we begin?

-Sure. Shall I start then. Uh.. Keywords I would say aroma, flavor, texture, complexity, good balance. 

-Good balance. That's it! I think it all comes down to balance really. Components of wines such as alcohol, acid, tannin and fruit should have a perfect harmony

--

came up with intuition    /keɪm ʌp wɪð ˌɪntuːˈɪʃən/    直感で思いついた、ひらめいた
verbalize    /ˈvɜːrbəlaɪz/    言語化する、言葉に表す
vague    /veɪɡ/    あいまいな、はっきりしない
instinctively    /ɪnˈstɪŋktɪvli/    本能的に、直感的に
aroma    /əˈrmə/    香り(特に心地よい香り)
texture    /ˈtekstʃər/    食感、質感、舌触り
complexity    /kəmˈpleksəti/    複雑さ、奥深さ
it all comes down to ...    /ɪt ɔːl kʌmz daʊn tuː/    結局〜に行き着く、すべては〜にかかっている
component    /kəmˈpoʊnənt/    構成要素、成分
acid    /ˈæsɪd/    酸、酸味(ワインや食品の)
tannin    /ˈtænɪn/    タンニン(渋み成分)

 

--

came up with  /keɪm ʌp wɪð/ (アイデア・答えなどを)思いつく、考え出す     カジュアル会話で頻出

intuition         /ˌɪntuˈɪʃən/   直感、本能的な理解          「gut feeling」とも置き換え可能

verbalize         /ˈvɜːrbəlaɪz/  言語化する、口に出して表現する     カジュアルには「express in words」も可

vague  /veɪɡ/ 漠然とした、不明瞭な       「unclear」「rough」でも近い

instinctive      /ɪnˈstɪŋktɪv/ 本能的な、直感的な(形容詞)          名詞は instinct /ˈɪnstɪŋkt/

aroma  /əˈroʊmə/       香り      ワイン・コーヒーなど嗅覚評価の文脈でよく使う

texture           /ˈtɛkstʃər/      口当たり、舌触り ワイン・料理の感触を表す

complexity     /kəmˈplɛksəti/           複雑さ・深み       「depth」「layers」とも表現可能

It all comes down to ...          /ɪt ɔːl kʌmz daʊn tuː .../        結局~にかかっている、本質は~である    「basically depends on ...」とも言い換え可能

component     /kəmˈpoʊnənt/          構成要素、成分    「element」とも同義

acid     /ˈæsɪd/          酸(ワインの酸味成分)      pHや酸味の指標として重要

tannin /ˈtænɪn/        タンニン ワインの渋味や保存性に関係

of or obtained from tannin   /ʌv ɔːr əbˈteɪnd frəm ˈtænɪn/         タンニンに由来する、またはタンニンから得られる   化学・ワインの説明文でよく使う

 

-----

It all comes down to ... /ɪt ɔːl kʌmz daʊn tuː .../   

結局~にかかっている、本質は~である

It comes down to ... / It all comes down to 

 

  • I think it all comes down to balance.
  • It comes down to how contingency plans work. < contingency 緊急事態
  • It all comes down to employee satisfaction.

It all comes down to ...          /ɪt ɔːl kʌmz daʊn tuː .../        結局~にかかっている、本質は~である    「It all comes down to balance.」=結局バランスが重要だ

It comes down to ...   /ɪt kʌmz daʊn tuː .../ ~次第である、~による    「It comes down to how contingency plans work.」=緊急対応計画次第だ

contingency   /kənˈtɪndʒənsi/        緊急事態、偶発事態、予備計画       
「contingency plan」=緊急対応計画

employee satisfaction          /ɪmˈplɔɪi ˌsætɪsˈfækʃən/     従業員の満足度            「It all comes down to employee satisfaction.」=結局、従業員の満足度が重要だ

--

結局のところ

 

When all is set and done,

When all is set and done, people are driven by their heart.

--

get down to it

When we get down to it, we need to increase our capital.

--

When all is said and done     /wɛn ɔːl ɪz sɛd ənd dʌn/       結局のところ、最終的には
=>「At the end of the day」と同義で口語でもよく使う

people are driven by their heart       /ˈpiːpl ɑːr ˈdrɪvən baɪ ðɛr hɑːrt/            人々は結局、心に従って行動する    文脈により「passion」や「desires」に置き換え可能

get down to it /ɡɛt daʊn tuː ɪt/       本題に入る、重要な作業に取りかかる           

=> 「Let's get down to business」と同じ意味で使われる

When we get down to it, we need to increase our capital. /wɛn wi ɡɛt daʊn tuː ɪt, wi nid tuː ɪnˈkriːs aʊər ˈkæpɪtl/        実際に取りかかる時には、資本を増やす必要がある   「get down to business」と置き換えても自然

 

--

echo 共感を示す

 

An incredible drama. Delightful, funny, romantic, suspenseful, I feel all the aspects are first class.

-Indeed. Everything is first class. The quality of the lighting, the costumes and sets. The intention to create the atmosphere of the time are all on another level

--

incredible       /ɪnˈkrɛdəbl/   信じられないほど素晴らしい          「amazing」「fantastic」と同義で使える

drama /ˈdrɑːmə/       ドラマ、演劇、ドラマ作品    文脈によって映画や舞台も指す

delightful       /dɪˈlaɪtfəl/    楽しい、愉快な    「charming」「pleasing」と置き換え可

suspenseful   /səˈspɛnsfəl/ ハラハラさせる、緊張感のある        「thrilling」とも言える

first class       /ˈfɜːrst klæs/ 一流の、最高の    人や物、サービスの評価に使える

lighting           /ˈlaɪtɪŋ/         照明      舞台・映画で特に重要

costumes       /ˈkɑːstjuːmz/ 衣装      演劇・映画・イベントの服装

sets     /sɛts/  舞台装置、セット  舞台・映画の背景や舞台装置

intention        /ɪnˈtɛnʃən/    意図、目的          「purpose」「aim」と置き換え可

creating the atmosphere of the time           /kriˈeɪtɪŋ ði ˈætməsfɪər ʌv ðə taɪm/         当時の雰囲気を作り出すこと         「period accuracy」「historical ambiance」とも表現可能

on another level         /ɒn əˈnʌðər ˈlɛvəl/     別次元、段違い    「exceptional」「outstanding」と同義

--

Everything is first class
→ カジュアルに Everything here is top-notch でも自然

--

be on another level  次元が違う/ズバ抜けている

first class-The first, highest, or best group in a system of classification

 

--

The caffe has a covered patio with table set to respectful distance apart. Here you can enjoy your own space while not being completely isolated

-Your own space but not total isolation. Sounds great. I also love to spend time alone and relax while savoring the atmosphere of friendly chatter around me.

--

cafe    /ˈkæfeɪ/         カフェ、喫茶店     英国式なら「café」とアクセント記号をつける場合も

covered patio /ˈkʌvərd ˈpæti.oʊ/     屋根付きのパティオ         屋外席で雨や日差しを避けられる場所

table set to respectful distance apart        /ˈteɪbl sɛt tuː rɪˈspɛktfəl ˈdɪstəns əˈpɑːrt/      テーブルが適切な間隔で配置されている      「spaced appropriately」でも自然

your own space         /jʊər oʊn speɪs/        自分の空間、自分の時間    プライバシーや個人スペースを指す

not being completely isolated          /nɒt ˈbiːɪŋ kəmˈpliːtli ˈaɪsəleɪtɪd/            完全に孤立していない      「without feeling totally cut off」とも表現可

savoring the atmosphere      /ˈseɪvərɪŋ ði ˈætməsfɪər/    雰囲気を味わう、楽しむ   食べ物・空間・音の雰囲気をじっくり楽しむニュアンス

friendly chatter         /ˈfrɛndli ˈtʃætər/       フレンドリーな会話、和やかな雑談            カフェやパーティの環境描写に使える

--

table set to respectful distance apart

→ 文法的にやや硬め。自然にすると tables spaced at a comfortable distance

respectful distance apart     テーブルが互いに離れて配置されていることを明確に示す。

-> apart は「互いに離れていること」を強調

respectful distance   「適切な距離」という意味は伝わるが、配置や離れ方が具体的に「離れている」というニュアンスは弱い。

 

savor(savour) ゆっくり味わう To appreciate fully; enjoy or relish

 

 

 

  •