ラジオ英会話 ハートでつかめ!英語の極意 (132) 10月14日(火) | amnn1のブログ

amnn1のブログ

やり直し英語^^
簡単なことすっかり忘れていたりするのでメモしてます。

ラジオ英会話 ハートでつかめ!英語の極意 (132)

10月14日(火)

I don’t suppose you have enough for me too? -Of course. -Not.

--

I don’t suppose you...           /aɪ doʊnt səˈpoʊz juː/          まさかあなたが…とは思わないけど(=控えめな頼み・お願いの前置き)

have enough for me too        /hæv ɪˈnʌf fər miː tuː/          私の分も十分に持っている

→ 「(まさか)私の分もあるとは思ってないけど…」=「よかったら私の分も?」という遠回しで丁寧な頼み方

--

-I know what that symbol means.

--

Hi Aki, and how is the decoding of the stone tablet going?

It’s taking time, Brendon, but I’m making some progress. Look at this symbol.

Wait, I know what that symbol means.

So, do I. It’s the ancient Egyptian symbol for life. It’s called Ankh”.

Could it just be a coincidence? We found that tablet in a completely different part of the world.

I don’t know. This writing system may be much older.

Older than ancient Egypt’s?

Yes.

  • This writing system may be much older. *much+ older/far older
  • Older than ancient Egypt’s? *Egypt’s

decoding        /diːˈkoʊdɪŋ/  解読すること、暗号を解くこと

stone tablet   /stn ˈtæblət/         石板

make progress           /meɪk ˈprɑːɡrɛs/       進歩する、進展する

symbol /ˈsɪmbəl/       記号、象徴

ancient Egyptian       /ˈeɪnʃənt ɪˈdʒɪpʃən/ 古代エジプトの

symbol for life /ˈsɪmbəl fər laɪf/      生命を表す記号

coincidence   /kˈɪnsɪdəns/         偶然、一致

completely different /kəmˈpliːtli ˈdɪfrənt/ 完全に異なる

writing system           /ˈraɪtɪŋ ˈsɪstəm/      文字体系、書記法

older than      /ˈoʊldər ðæn/ 〜より古い

 

--

-I know what that symbol means.

--

Ask Ken. He knows English.

 

Know Ken

 

Do you know this handwriting?

-It’s David, isn’t it?

 

I’ve never known her to complain.

 

I’ve known what it means to be alone.

Do you know what I mean?

 

I know you can do it.

 

Way to go!

 

I’ve never known her to complain.”

   → “know + 人 + to + 動詞の原形” 「~が…するのを知っている(見たことがある)」

--

I know +

I know her

I’ve never know her to…

--

I know Lisa is telling the truth. Do you know why? Because I know her. I’ve known her for many years, and I’ve never known her to lie.

--

tell the truth  /tel ðə truːθ/ 真実を話す、正直に言う

Do you know why?    /duː juː noʊ waɪ/       なぜだかわかりますか?(理由を問いかける表現)

I’ve known her for many years         /aɪv noʊn hɜːr fər ˈmɛni jɪrz/            私は彼女を長年知っている

never known (someone) to lie          /ˈnɛvər noʊn tə laɪ/   (人が)嘘をついたことがない

 

--

All right, guys. Well, we’ve got a really fun pronunciation polish corner waiting for you.

Here’s today’s sentence.

-I don’t know.

The main focus point in today’s practice is that disappearing T. Let’s practice together.

-I don’t -I don’t know. -One more time. I don’t know.

You think we’re done? We’re actually not. Since this is so short and sweet, we’re gonna practice some more variations. Here’s a little bit faster way of saying this phrase. Listen carefully.

-I don’t know. -Let’s go a little slower. -I don’t know.

How was that? Are you getting it?

--

Hey, well done, David. You used five knows in the practical usage.

Well, you know, know is a good word to know.

Five knows? No way!

 

ラジオ英会話 ハートでつかめ!英語の極意 (131)

10月13日(月)

Some say I have too big of a heart, and I’m hard to comprehend.

Well, you’re definitely hard to comprehend.

Yep, it is a little hard to follow.

--

have too big of a heart            /hæv tuː bɪɡ əv ə hɑːrt/  優しすぎる(思いやりが強すぎる)心を持つ

comprehend                             /ˌkɑːmprɪˈhend/  理解する、把握する

hard to comprehend                /hɑːrd tə ˌkɑːmprɪˈhend/           理解しづらい、分かりにくい

hard to follow                          /hɑːrd tə ˈfɑːloʊ/ (話などが)ついていきにくい、わかりにくい

--

Understand/grasp/comprehend/follow   

--

understand /ˌʌndərˈstænd/         理解する、わかる 一番一般的・日常的な「理解する」。感情や意図にも使える。    I understand what you mean.(あなたの言いたいことはわかります)

grasp           /ɡræsp/          つかむ、理解する 「頭でつかむ」イメージ。難しい概念を理解する時などに使う。物理的にも「握る」の意味あり。         She quickly grasped the main idea.(彼女はすぐに要点をつかんだ)

comprehend /ˌkɑːmprɪˈhend/       理解する、把握する          形式的で硬い語。深く・完全に理解するニュアンス。科学・学術・説明文などで多い。 He couldn’t fully comprehend the theory.(彼はその理論を完全には理解できなかった)

follow          /ˈfɑːloʊ/         理解する(話などを追う)   会話・説明・物語などの「流れについていく」感じ。「理解する」より軽い。  Sorry, I can’t follow you.(ごめん、話についていけない)

 

--

I don’t understand how people could’ve built this back then.

--

Takuma, we are here. Can you believe it?

It’s taking a while to sink in. This thing is massive.

It’s hard to comprehend how big it is. It’s as big as a mountain.

I don’t understand how people could’ve built this back then.

I don’t think people today could build something like this even with our technology.

And they didn’t have machines or electricity.

Nope. Just human power and ingenuity. It’s difficult to grasp that concept.

For sure.

--

  • It’s as big as a mountain. *as big + as a mountain
  • I don’t think people today could build something like this.

--

sink in          /sɪŋk ɪn/        (実感などが)徐々に理解される、腑に落ちる

massive       /ˈmæsɪv/        巨大な、とても大きい

hard to comprehend          /hɑːrd tə ˌkɑːmprɪˈhend/     理解しづらい、把握しにくい

as big as a mountain          /æz bɪɡ æz ə ˈmaʊntən/       山のように大きい、非常に巨大な

could’ve (could have)        /ˈkʊd əv/        〜できたはず(だった)

back then    /bæk ðen/      当時は、そのころは

even with    /ˈiːvən wɪð/   〜があっても(なお)

human power          /ˈhjuːmən ˈpaʊər/     人力、人間の力

ingenuity    /ˌɪndʒəˈnuːɪti/         創意工夫、独創性

grasp (a concept)  /ɡræsp ə ˈkɑːnsept/ (概念を)理解する、つかむ

for sure       /fər ʃʊr/          確かに、間違いなく、同意を表す口語表現

 

--

I don’t understand how people could’ve built this back then.

--

I see.

I got it.

 

It’s difficult to grasp that concept.

 

It’s hard to comprehend how big it is.

 

I can’t follow what you are trying to say.

--

grasp           /ɡræsp/          「つかむ」から派生し、頭でしっかりつかむ=理解する。抽象的・難解な概念などに使う。努力して理解する感じ。

grasp a concept      /ɡræsp ə ˈkɑːnsept/  概念を理解する、要点をつかむ

difficult to grasp    /ˈdɪfɪkəlt tə ɡræsp/  理解しがたい、掴みにくい(知的・抽象的)

comprehend /ˌkɑːmprɪˈhend/       「完全に理解する」。フォーマル・知的な響き。感情的な理解よりも理論的理解に使う。

hard to comprehend          /hɑːrd tə ˌkɑːmprɪˈhend/     理解するのが難しい(特に規模・構造などが想像しにくい場合)

follow          /ˈfɑːloʊ/         「話や流れについていく」。会話・説明の内容を理解する時に使う。途中でわからなくなるニュアンス。

I can’t follow what you are trying to say  /aɪ kænt ˈfɑːloʊ wʌt juː ər ˈtraɪɪŋ tə seɪ/           あなたの言いたいことが理解できない(話の筋が追えない)

 

--

Follow

Grasp

--

I used to struggle with science, but my professor changed all that for me. Her lectures are really easy to fallow. She helped me grasp the concept better.

--

used to        /juːst tuː/      (以前は)〜していた、〜だった

struggle with          /ˈstrʌɡəl wɪð/ 〜に苦労する、〜が苦手である

professor    /prəˈfesər/     教授、大学の先生

changed all that     /tʃeɪndʒd ɔːl ðæt/     それをすっかり変えた

lecture        /ˈlektʃər/        講義、授業(特に大学で)

easy to follow         /ˈiːzi tə ˈfɑːloʊ/         (話や説明が)わかりやすい、理解しやすい

grasp the concept  /ɡræsp ðə ˈkɑːnsept/ 概念を理解する、要点をつかむ

help someone do ~  /help ˈsʌmwʌn duː/   (人が)〜するのを助ける

better          /ˈbetər/          よりよく、よりうまく

 

--

All right everyone. If you used to struggle with pronunciation, don’t worry. Today we’ll practice and master it together. Welcome to pronunciation polish. Here’s today’s phrase.

-It’s hard to comprehend how big it is.

Just a couple of quick points to focus on today. First, we have hard + to. That D sound gets very small and we combine these two words. -Hard to -Next up, the D sound at the end of comprehend again. Nice and small, almost disappear. -comprehend. -All right. And last up we have a three-word set big, it, is, one chunk. Okay. -big it is -how big it is -All right. Let’s try the full phrase.

- It’s hard to comprehend how big it is.

-All right. Very nice!

--

You know, the word, struggle is misunderstood sometimes, right?

Yeah, I agree, yeah.

It’s not such a negative image, right?

It’s really that feeling better, just a sound like …that you’re trying but the progress isn’t coming and you’re pushing and pushing, but nothing is moving. Yeah, it’s that kind of feeling.

Oh, yeah, exactly.

Yeah, it’s used to describe a difficult situation, and it doesn’t have the meaning of gambaru. It’s like you’re drowning.

--

struggle       /ˈstrʌɡəl/      苦労する、もがく、努力する(進展が遅い時の「もがき」)

misunderstood        /ˌmɪsʌndərˈstʊd/      誤解された、正しく理解されていない

negative image       /ˈneɡətɪv ˈɪmɪdʒ/    否定的な印象・イメージ

the feeling of          /ðə ˈfiːlɪŋ əv/ 〜という感覚、気持ち

progress isn’t coming        /ˈprɑːɡres ˈɪznt ˈkʌmɪŋ/      進歩が見られない、うまく進まない

pushing and pushing          /ˈpʊʃɪŋ ænd ˈpʊʃɪŋ/ 一生懸命努力し続ける(強調・繰り返し表現)

exactly        /ɪɡˈzæktli/     まさにその通り、そうそう

difficult situation   /ˈdɪfɪkəlt ˌsɪtʃuˈeɪʃən/       困難な状況

doesn’t have the meaning of ~      /ˈdʌznt hæv ðə ˈmiːnɪŋ əv/   〜という意味を持たない

drowning     /ˈdraʊnɪŋ/     溺れること;(比喩的に)もがいて苦しい状態