英会話タイムトライアル 「8月DAY13」 8月20日(水) | amnn1のブログ

amnn1のブログ

やり直し英語^^
簡単なことすっかり忘れていたりするのでメモしてます。

英会話タイムトライアル 「8月DAY13」

8月20日(水)

It’s our last SPR training this month.

We have some fun phrases with the word, time.

But they’re not just fun. These are some useful phrases with time.

 

Have a good time.

 

Everyone had a good time.

 

How do you say そろそろ、 そろそろ~の時間です Can you say that?

 

It’s time for …

そろそろ~の時間です

 

It’s time for dinner.

 

Wash your hands.

 

On time

時間通り

 

Almost everything in Japan is on time.

 

Just be on time.

時間通りに来てくださいね。

 

Kill time

時間を潰す

 

I killed time walking around.

 

*kill time + ...ing

 

First timer

初心者

-You could say beginner, but using time, first timer.

 

<>old timer ベテラン

 

The old timers helped the first timers during orientation.

 

 

Time flies.

 

It’s time to go already? Time flies.

 

--

All right. Jenny and I will have a chat. Challenge yourself to listen.

 

Hey guys, time to go.

Oh, it’s time to go already?

You know, times flies when you’re having fun. I’m glad everyone had a good time.

Well, we have time for a picture. Let’s take a picture with the old timers and the first timers together.

That’s a great idea.

 

-All right. That was a short chat with today’s phrases.

--

 

英会話タイムトライアル 「8月DAY12」

8月19日(火)

This month, we’re talking about time and today, we’ll practice the phrase how old is.

You can use how old is in other useful ways too.

 

--

How old is this wine?

 

You can also say, what year is this wine? But it’s easier to understand and easier to say, how old is this wine?

 

How old is this statue?

 

You can also say, when was this statue made or built? But so easy to use how old.

 

How old is this statue?

-It’s 90 years old.

 

油絵

Oil painting

 

This oil painting is about 100 years old.

 

This is a picture of Shibusawa Eichi.

 

He was a business pioneer. 先進的な実業家

He was active from the Meiji to the Showa period.

 

The Meiji period

The Showa period

 

Be active 活躍する -> was active

 

A picture of Tsuda Umeko is printed on the 5,000 Yen Bill.

 

She was a famous educator in the Meiji period.

 

She studied education in the U.S at the end of the 19th century.

 

--

How old is ~?  /haʊ oʊld ɪz/  ~は何年経っていますか?/どれくらい古いですか?

What year is this ~?   /wʌt jɪr ɪz ðɪs/          (ワインなど)これは何年ものですか?

When was this statue made/built?   /wɛn wəz ðɪs ˈstætʃuː meɪd/bɪlt/            この像はいつ作られましたか?

oil painting     /ɔɪl ˈpeɪntɪŋ/ 油絵

business pioneer       /ˈbɪznəs ˌpaɪəˈnɪr/  先駆的な実業家

be active (in/at)        /bi ˈæktɪv/     活躍する

the Meiji period         /ðə ˈmeɪdʒi ˈpɪriəd/ 明治時代

the Showa period      /ðə ˈʃoʊwɑː ˈpɪriəd/ 昭和時代

(be) printed on (money)       /ˈprɪntɪd ɑːn/ (紙幣などに)印刷されている

educator        /ˈɛdʒəˌkeɪtər/           教育者

at the end of the 19th century        /æt ði ɛnd əv ðə ˈnaɪntiːnθ ˈsɛnʧəri/        19世紀末に

--

日本の歴史区分(奈良時代、江戸時代、明治時代 など)は 「period」 を使うのが一般的。

 

the Meiji period

the Showa period

the Edo period

 

era
「その時代が象徴する雰囲気・文化・精神」にフォーカスするニュアンスになります。

例: The Meiji era was a time of rapid modernization in Japan.(明治時代は急速な近代化の時代だった)

 

--

固有名詞的に → “the 5,000 Yen Bill”(Y, B 大文字)
一般的な言い方 → “a 5,000 yen bill”(小文字OK)

 

the 5,000 Yen Bill = 「あの有名な5,000円札(津田梅子の肖像のやつ)」
a 5,000 yen bill = 「どの札でもいいけど、5,000円札一枚」

 

 

英会話タイムトライアル 「8月DAY11」

8月18日(月)

It’s week three and this week is pretty special. It is because this week will be in almost all English.

--

I know you can follow along.

That’s right.

--

So just listen and speak in English.

--

Here’s our theme.

Once upon a time in Croatia.

--

So, today, let’s practice phrases like お待たせしました.

Can you say that in English?

And how about 問題ありません or 時間がかかりましたね, どのくらい待っていましたか?

Those are good phrases, so, let’s practice saying them in English.

--

Let’s practice saying
お待たせしました.

Sorry to keep you waiting.

 

-Now let’s build up this phrase.

 

-Okay, fist let’s check out three ways to say,

お待たせしました.

Sorry to keep you waiting.

 

お待たせして申し空けありません。

I’m sorry to have kept you waiting.

 

お待たせして大変申し訳ございません。

I’m terribly sorry to have kept you waiting.

 

-Okay, now let’s go to the phrases if someone apologizes to you and you reply.

 

問題ありません。

It’s no problem.

No problem.

-You can also say, no problem. That’s more casual and just like before, when we add a subject, it becomes more polite.

 

時間がかかりましたね。

That took a while.

 

何があったのですか?

What happened?

 

-Okay, we have three more.

 

どのくらい待っていましたか?

How long have you been waiting?

 

電車が遅れました。

The train was delayed.

 

-You can also say, the train was late, but usually for a transportation system, you use the word delayed.

 

 

大渋滞でした。

There was a huge traffic jam.

 

Big traffic jam

Huge traffic jam

 

Now, let do some listening.

Jenny and I will show you a sample conversation.

We’ll use the phrases from today.

Here we go!

--

I’m sorry to have kept you waiting.

Well, that took a while. What happened?

The train was delayed. So then I got off the train and took a taxi. And then, there was a huge traffic jam.

Oh, I see. It’s no problem, Jenny.

I guess today’s not my day.

--

If you practice, you can use these phrases in a natural conversation just like that.

-That’s right. We didn’t use any difficult words or vocabulary.