ラジオ英会話 ハートでつかめ!英語の極意 (88) 8月6日(水) | amnn1のブログ

amnn1のブログ

やり直し英語^^
簡単なことすっかり忘れていたりするのでメモしてます。

ラジオ英会話 ハートでつかめ!英語の極意 (88)

8月6日(水)

Hey, Rosa. Have you been?

I actually have not.

Oh, I have. Just once.

--

Times have changed.

--

Grandpa, what was England like when you were my age?

When I was your age, this country was a very different place.

What was different about it?

Oh, almost everything. The people, the fashion, the technology. We had no internet back then.

No internet? How did you watch movies or listen to music?

We had to go to the cinema or watch the Telly.

The Telly?

Television. Times have changed. Everybody used to watch the Telly back then.

Interesting.

--

  • What was England like when you were my age? * England was like …
  • Everybody used to watch the Telly back then. *used to 今はそうではない

--

What was ~ like?        /wʌt wəz laɪk/ ~はどんな様子だった?(過去の状況を尋ねる)

When you were my age          /wen juː wɚ maɪ eɪdʒ/         あなたが私と同じ年齢だった頃に

This country was a very different place      /ðɪs ˈkʌn.tri wəz ə ˈver.i ˈdɪf.rənt pleɪs/         この国は今とは全然違っていた

What was different about it?           /wʌt wəz ˈdɪf.rənt əˈbaʊt ɪt/            何が違っていたの?

Almost everything     /ˈɔːl.moʊst ˈev.ri.θɪŋ/          ほとんどすべて

We had no internet    /wi hæd noʊ ˈɪn.tɚ.net/       インターネットはなかった

How did you ~?           /haʊ dɪd juː/  どうやって~してたの?

Go to the cinema       /ɡoʊ tuː ðə ˈsɪ.nə.mə/          映画館に行く

Watch the Telly         /wɑːʧ ðə ˈtɛl.i/          テレビを見る("the Telly" はイギリス英語の口語)

Television       /ˈtɛl.ə.vɪʒ.ən/ テレビ("Telly" の正式形)

Used to ~        /ˈjuːst tuː/     以前は~していた(今はしていない)

――

 

-Times have changed.

--

This sofa changes into a bed.

 

The internet has significantly changed our daily lives.

 

The witch changed the frog into a prince.

 

She changed her name.

 

I’m going to change jobs.

 

Change jobs

Change lines

Change buses

Change trains

Change seats

 

 

We exchanged numbers.

 

You can exchange dollars for yen here.

 

 

changing to

change trains

--

This local train changes into an express one at the next station, so, we’ll need to get off. After we change trains, it’s about five minutes to our stop. Don’t forget your things.

--

local train       /ˈloʊ.kəl treɪn/          各駅停車(全ての駅に停まる電車)

changes into  /ˈʧeɪn.dʒɪz ˈɪn.tuː/  ~に変わる;~へと変化する

express (train)           /ɪkˈsprɛs/      急行列車(主要駅のみに停まる)

at the next station    /æt ðə ˈnɛkst ˈsteɪ.ʃən/       次の駅で

get off /ɡɛt ɔːf/         (電車・バスなどを)降りる

change trains /ʧeɪndʒ treɪnz/         電車を乗り換える

it’s about five minutes to ...  /ɪts əˈbaʊt faɪv ˈmɪn.ɪts tuː/          ~まで約5分です

Don’t forget your things       /doʊnt fərˈɡɛt jʊr θɪŋz/      忘れ物をしないでね(持ち物を忘れないように)

 

--

Okay, guys, you know what time it is? It’s time to polish our pronunciation.

Today’s phrase is really short. Here it is.

-Time has changed.

As you can see, it’s only three words, and it works better if we practice it all together connected. So that’s we’re gonna do. We’ll focus mainly on two points. The weak h in has and disappearing d in changed. Like this,

-time has changed. -alright, let’s try it together. Repeat after me. -time has -changed -one more time. – Alright, now, let’s practice all together.

-Time has changed.

As side note, be careful about the pronunciation of changed. Make sure you pronounce it like this. Changed. -Time has changed.

 

You’re doing fantastic. I’m so proud of you.

 

--

The witch changed the frog into a prince? Did she?

Well, it depends on the personality of the frog.

Good point.

--

 

sofa    /ˈs.fə/        名詞      ソファ。数人が座れる柔らかい椅子。カウチ(couch)とも言う。

witch  /wɪtʃ/ 名詞      魔女。魔法の力を持つとされる女性。しばしば物語やファンタジーで登場。

sheet  /ʃiːt/   名詞      シーツ(ベッド用の布)・紙などの「1枚」。状況により「用紙」や「薄い層」の意味も。

seat    /siːt/   名詞・動詞          座席(名詞)、座らせる(動詞)。例:Take a seat. / Please be seated.

--

 

 

ラジオ英会話 ハートでつかめ!英語の極意 (87)

8月5日(火)

Never give up.

There’s no finish line on your learning journey.

That’s right. Keep going. One small hurdle at a time.

--

It was hard to finish that movie.

--

Today, we are talking to filmmaker Doris Williams. Doris, welcome.

Thank you, Jake, for having me on your show.

Doris, I remember seeing a movie you made several years ago. It was a musical, right?

Oh, yeah. The one with tap dancing. It was hard to finish that movie.

I also heard that you quit your previous job to become a movie director.

Yes, I started this career rather late in life, but it was my dream.

That’s so inspiring. Never give up, right?

Exactly.

--

  • I remember seeing a movie you made several years ago. *remember + …ing / remember + to …これから~する
  • That’s so inspiring. *inspire -> inspiring <> inspired

--

filmmaker       /ˈfɪlmˌmeɪ.kər/         映画製作者、映画監督。映画を企画・演出・制作する人。

thank you for having me on   /ˈθæŋk juː fə ˈhævɪŋ mi ɒn/ (番組などに)呼んでくれてありがとう。カジュアルなインタビューの定型表現。

musical           /ˈmjuː.zɪ.kəl/ 音楽とダンスを中心にした映画や演劇。

tap dancing    /ˈtæp ˌdæn.sɪŋ/        金属板付きの靴でリズムを刻むダンス。

hard to finish /hɑːd tə ˈfɪn.ɪʃ/        完成させるのが大変だった、困難だった。

quit your previous job           /kwɪt jɔː ˈpriː.vi.əs dʒɒb/     前職を辞める。仕事を辞める行為を指すカジュアルな表現。

rather late in life       /ˈrɑː.ðər leɪt ɪn laɪf/ 人生の中で遅めの時期に(何かを始めたことを意味)。

that’s so inspiring     /ðæts səʊ ɪnˈspaɪə.rɪŋ/       とても感動的だ、勇気づけられる。

never give up /ˈnev.ər ɡɪv ʌp/         決してあきらめない(前向きな人生の姿勢や信念を表す表現)。

--

--

It was hard to finish that movie.
*finish 完了する

 

--

I’m afraid she has decided to quit.

 

I gave up waiting for the bus and walked.

 

I finished smoking.

I quit smoking.

I gave up smoking.

 

Stop / finish, quit, give up  
+ …ing

 

Good work!

--

Finish + ing

Give up + ing

--

I finished cleaning your watch, but honestly, I think it’s time for a new one. I tried as best I could, but I don’t have the right tools. I gave up trying to fix it.

--

finish cleaning           /ˈfɪn.ɪʃ ˈkliː.nɪŋ/      掃除を終える。「finish + 動名詞」で「〜を終える」

honestly         /ˈɒ.nɪst.li/      正直に言うと。発言の前置きとしてよく使われる。

it’s time for ~           /ɪts taɪm fə/  ~すべき時だ。「for」の後に名詞または動名詞を伴う

try as best I could     /traɪ əz ˈbest aɪ kʊd/            できる限り努力した(口語的な言い回し)

don’t have the right tools     /dəʊnt hæv ðə raɪt tuːlz/      適切な道具がない。修理や作業に必要な器具が不足していることを示す。

give up trying to ~    /ɡɪv ʌp ˈtraɪ.ɪŋ tuː/  ~しようとするのをあきらめる。「give up + 動名詞」構文

fix it    /fɪks ɪt/         それを修理する。「fix」は「修理する・直す」

--

Okay, don’t give up just yet. We’re not finished. We still have to polish our pronunciation. So, let’s dive right in. Here’s today’s phrase.

- It was hard to finish that movie.

Alright, there are three main points we’ll focus on today. First is it at the start. Let’s listen to the sound, okay. -it -The t at the end has disappeared. It’s nice and short. Let’s add was for some extra practice. -it was -very nice.

Next, we have hard to. The d at the end will disappear and we’ll join the r/t sounds together. -hard to

All right. Last up is that. The t at the end will disappear. So, -that – that movie

Alright. Let’s make some chunks and build up.

-it was hard to -it was hard to finish that movie.

 

All right. I hope it wasn’t hard to finish today’s pronunciation polish.

 

--

Hey guys, honestly, I think it’s time to end the show.

End the show? Oh you mean today’s -Yeah, today.

Of course. You would never mean to quit the show, right?

No, not at all.

 

 

ラジオ英会話 ハートでつかめ!英語の極意 (86)

8月4日(月)

That’s right. Let’s jump right in.

--

Why did you stop the sub?

--

Jessica, why did you stop the sub?

Look to your left, Professor. Do you see it?

Yes, there. It looks to be a statue.

A statute of what?

A woman, clearly, but who? I don’t know. Perhaps, it’s a goddess. I can’t say for certain yet. But it’s in perfect condition. It must be thousands of years old. I want to get closer.

Let me stop to catch my breath. Are we recording video of all of this?

Of course. Think of it, Jessica. No one has seen this in Millennia.

--
stop the sub   /stɒp ðə sʌb/  潜水艇(submarine)を止める。「sub」は「submarine」の略。

look to your left         /lʊk tuː jɔː lɛft/         左を見る

it looks to be  /ɪt lʊks tuː biː/          ~のように見える(やや形式的)

statute(誤用)  /ˈstætʃuːt/     「法令、制定法」の意味

statue(正)       /ˈstætʃuː/      彫像、像

catch my breath        /kætʃ maɪ brɛθ/        息を整える、一息つく

recording video          /rɪˈkɔːdɪŋ ˈvɪdiəʊ/   ビデオを録画している

in millennia    /ɪn mɪˈlɛniə/  何千年もの間。
「millennia」は「millennium(千年)」の複数形

perfect condition      /ˈpɜːfɪkt kənˈdɪʃən/ 完全な状態、極めて良好な保存状態

--

  • A woman, clearly, but who? I don’t know.
  • It must be thousands of years old.

 

Why did you stop the sub?

--

She stopped work for short break.

 

Stop the war

Stop the fight

 

I stopped eating junk food.

 

*stop + ing

 

Stop talking

Stop asking

 

Let me stop to catch my breath.
*stop + to するために

 

Stay seated while the bus is stopping.

 

… is stopping

… is coming to a stop

 

Way to go!

 

--

Stop to

Stop asking

--

Oh, look. There’s a scenic viewpoint. Can we stop to take some pictures? Pretty, please. Just this once. I promise I’ll stop asking.

--

scenic viewpoint       /ˈsiːnɪk ˈvjuːpɔɪnt/ 景色の良い展望スポット。
「scenic」=「景色の良い」
「viewpoint」=「見晴らしのよい場所」

Can we stop to take some pictures?           /kæn wi stɒp tuː teɪk səm ˈpɪktʃərz/       写真を撮るために車などを「止めていい?」という丁寧な依頼表現。

Pretty, please.          /ˈprɪti pliːz/   「お願い、ね?」など可愛く懇願する口調。特に子どもや甘える場面で使う。

Just this once.           /dʒʌst ðɪs wʌns/        「今回だけ」「一度だけ」

I promise I’ll stop asking.     /aɪ ˈprɒmɪs aɪl stɒp ˈæskɪŋ/           「もうこれ以上お願いしないって約束する」=説得のための表現

 

-

Oh look. There’s a pronunciation polish corner. Can we stop to practice? Pretty, please.

Okay guys, here’s today’s sentence.

- Why did you stop the sub?

Today, we’ll focus on two points. The first point is the combined sound of did you. And the second point is disappearing P, like this. -stop

Let’s practice together. -did you -stop the

Great. Let’s do some more. -Why did you stop the…

Full sentence now. -Why did you stop the sub?

All right. Now close your eyes and really feel the rhythm of the sentence. Let’s go.

-Why did you stop the sub?

 

Why did you stop practicing? Oh, are we at the end? Well, keep on going on your own. You’re doing great.