WSJ:   Jun 26, 2025 | amnn1のブログ

amnn1のブログ

やり直し英語^^
簡単なことすっかり忘れていたりするのでメモしてます。

The Wall Street Journal

WSJ: 

WSJ:   Jun 26, 2025

 

Trump Considers Naming Next Fed Chair Early in Bid to Undermine Powell
Kevin Warsh, Kevin Hassett and Scott Bessent are among those under consideration as Trump evaluates their commitment to cutting rates—and “made-for-TV” appeal.

  • consider naming    /kənˈsɪdər ˈneɪmɪŋ/    ~を指名することを検討する
  • Fed Chair    /fɛd ʧɛr/    FRB(米連邦準備制度理事会)議長
  • in a bid to ~    /ɪn ə bɪd tuː/    ~を狙って、~しようとして
  • undermine    /ˌʌndərˈmaɪn/    弱体化させる、権威を損なう
  • under consideration    /ˌʌndər kənˌsɪdəˈreɪʃən/    検討中である
  • evaluate (someone's) commitment to ~    /ɪˈvæljueɪt kəˈmɪtmənt tuː/    ~への姿勢・本気度を評価する
  • cutting rates    /ˈkʌtɪŋ reɪts/    金利を引き下げること
  • made-for-TV appeal    /ˌmeɪd fər ˈtiːvi əˈpiːl/    テレビ映え、視覚的・演出的な魅力
     

Shell in Early Talks to Acquire Rival BP
A deal for BP, which has a market value of roughly $80 billion, would be a landmark combination of two supermajor oil companies.

  • in early talks    /ɪn ˈɜːrli tɔːks/    初期段階の協議・交渉中で
  • to acquire    /tu əˈkwaɪər/    ~を買収する
  • rival    /ˈraɪvəl/    競合企業、ライバル
  • deal for ~    /diːl fər/    ~の買収・取引
  • market value    /ˈmɑːrkɪt ˈvæljuː/    時価総額、企業の市場価値
  • roughly    /ˈrʌfli/    おおよそ、概算で
  • landmark combination    /ˈlændmɑːrk ˌkɒmbɪˈneɪʃən/    画期的な統合(歴史的・重大な合併)
  • supermajor oil companies    /ˈsuːpərˌmeɪdʒər ɔɪl ˈkʌmpəniz/    「スーパー・メジャー」と呼ばれる巨大石油企業群(例:Shell、BP、ExxonMobilなど)

 

 

Bezos and Blue Origin Try to Capitalize on Trump-Musk Split
Jeff Bezos and his space company have talked to President Trump in recent weeks.

  • capitalize on ~    /ˈkæpɪtəˌlaɪz ɒn/    ~を利用する、~に乗じる
  • split(名詞)    /splɪt/    分裂、関係の決裂、意見の対立
  • space company    /speɪs ˈkʌmpəni/    宇宙開発企業
  • talked to ~ in recent weeks    /tɔːkt tuː ɪn ˈriːsənt wiːks/    ここ数週間のうちに~と話した(=接触した)

 

Meta Poaches Three OpenAI Researchers
The social-media giant has hired Lucas Beyer, Alexander Kolesnikov and Xiaohua Zhai for its superintelligence effort.

  • poach (someone)    /poʊʧ/    (他社から人材を)引き抜く、スカウトする(特にライバル企業から)
  • OpenAI researchers    /ˈoʊpən aɪ rɪˈsɜːrtʃərz/    OpenAI に所属していた研究者たち
  • Meta    /ˈmɛtə/    Facebook の親会社である「メタ・プラットフォームズ」社
  • social-media giant    /ˈsoʊʃl ˈmiːdiə ˈdʒaɪənt/    ソーシャルメディア業界の巨大企業(=Meta を指す)
  • has hired    /hæz ˈhaɪərd/    ~を雇った、採用した
  • superintelligence effort    /ˌsuːpərɪnˈtɛlədʒəns ˈɛfərt/    スーパーインテリジェンス(超知能)に関する取り組み・プロジェクト

 

 

OpenAI, Microsoft Rift Hinges on How Smart AI Can Get
Silicon Valley is at odds over whether AI can reach and exceed humanlike intelligence, a milestone with major implications for the startup and technology giant’s partnership.

 

  • rift    /rɪft/    仲たがい、不和、対立
  • hinge on ~    /hɪndʒ ɒn/    ~にかかっている、~次第である
  • how smart AI can get    /haʊ smɑːrt ˌeɪˈaɪ kæn ɡɛt/    AI がどこまで賢くなれるか(=AI の能力の限界)
  • Silicon Valley    /ˈsɪlɪkən ˈvæli/    シリコンバレー(米国カリフォルニア州、ハイテク産業の中心地)
  • at odds (over something)    /æt ɑːdz/    ~について対立している、不一致である
  • reach and exceed ~    /riːʧ ənd ɪkˈsiːd/    ~に到達し、それを超える
  • humanlike intelligence    /ˈhjuːmənlaɪk ɪnˈtɛlədʒəns/    人間のような知能
  • milestone    /ˈmaɪlstoʊn/    画期的な出来事、重要な節目
  • implications    /ˌɪmpləˈkeɪʃənz/    影響、含意、波及効果
  • partnership    /ˈpɑːrtnərʃɪp/    提携関係、パートナーシップ

 

 

Talks on GOP Megabill Heat Up With Vote Just Days Away
Hundreds of billions of dollars in decisions are still being negotiated as the Senate tries to complete the text.

  • talks    /tɔːks/    協議、交渉
  • GOP (Grand Old Party)    /ˌdʒiː oʊ ˈpiː/    米共和党(Republican Party の通称)
  • megabill    /ˈmɛɡəˌbɪl/    巨大法案(支出規模が極めて大きい法案)
  • heat up    /hiːt ʌp/    活発化する、白熱する
  • vote just days away    /voʊt dʒʌst deɪz əˈweɪ/    採決が目前に迫っている
  • hundreds of billions of dollars    /ˈhʌndrədz əv ˈbɪljənz əv ˈdɑːlərz/    数千億ドル(単位で予算の規模を強調)
  • in decisions    /ɪn dɪˈsɪʒənz/    決定事項の中に(含まれる規模を表現)
  • being negotiated    /ˈbiːɪŋ nɪˈɡoʊʃieɪtɪd/    現在交渉されている
  • complete the text    /kəmˈpliːt ðə tɛkst/    文案を完成させる、最終的な法案文を仕上げる

 

 

How Zohran Mamdani Beat Andrew Cuomo
The 33-year-old had 50,000 volunteers knock on 1.6 million doors for New York City’s Democratic mayoral primary, his campaign said.

  • beat (someone)    /biːt/    ~に勝つ、打ち負かす
  • mayoral primary    /ˈmeɪərəl ˈpraɪˌmɛri/    市長選の予備選挙
  • campaign(名詞)    /kæmˈpeɪn/    選挙運動、政治キャンペーン
  • volunteer    /ˌvɑːlənˈtɪr/    ボランティア(自発的に活動する人)
  • knock on doors    /nɑːk ɑn dɔːrz/    家々を訪ねて(選挙運動などで)対話を図ること
  • 1.6 million doors    /wʌn pɔɪnt sɪks ˈmɪljən dɔːrz/    160万戸のドア(=家)
  • Democratic(政党名)    /ˌdɛməˈkrætɪk/    米国民主党の、民主党支持の
  • his campaign said    /hɪz kæmˈpeɪn sɛd/    彼の選挙陣営によると

 

 

Uproar Over Leaked Intelligence Underlines Murky View of Iran Strikes
President Trump’s claims of crippling damage don’t address whether Tehran moved a stockpile of highly enriched uranium.

 

  • uproar    /ˈʌpˌrɔːr/    騒動、混乱、激しい非難
  • leaked intelligence    /liːkt ɪnˈtɛlədʒəns/    漏洩した諜報情報
  • underline (比喩的に)    /ˌʌndərˈlaɪn/    ~を強調する、明らかにする
  • murky view    /ˈmɜːrki vjuː/    不透明な見解、はっきりしない見方
  • Iran strikes    /ɪˈrɑːn straɪks/    イランへの(軍事)攻撃
  • crippling damage    /ˈkrɪplɪŋ ˈdæmɪdʒ/    壊滅的な打撃、致命的損害
  • claim(名詞)    /kleɪm/    主張、申し立て
  • doesn’t address    /ˈdʌzənt əˈdrɛs/    ~には触れていない、説明していない
  • Tehran(テヘラン)    /teɪˈrɑːn/    イランの首都テヘラン
  • stockpile(名詞)    /ˈstɑːkˌpaɪl/    貯蔵、備蓄物(特に軍事・核関連)
  • highly enriched uranium    /ˈhaɪli ɪnˈrɪʧt juˈreɪniəm/    高濃縮ウラン(核兵器製造に用いられる)

 

 

How Europe and Canada’s Military Spending Stacks Up Against the U.S. and Russia
Many NATO members lag far behind the U.S. in defense-spending levels and military capabilities. Now they are trying to fix that.

  • military spending    /ˈmɪlɪˌtɛri ˈspɛndɪŋ/    軍事支出、防衛費
  • stacks up against    /stæks ʌp əˈɡɛnst/    ~と比較してどうか、~に対してどう評価されるか
  • defense-spending levels    /dɪˈfɛns ˈspɛndɪŋ ˈlɛvəlz/    国防支出の水準
  • military capabilities    /ˈmɪlɪˌtɛri ˌkeɪpəˈbɪlətiz/    軍事力、軍事的能力
  • lag far behind    /læɡ fɑːr bɪˈhaɪnd/    大きく後れを取っている
  • NATO (North Atlantic Treaty Organization)    /ˈneɪtoʊ/    北大西洋条約機構(ヨーロッパ・北米の軍事同盟)
  • trying to fix that    /ˈtraɪɪŋ tu fɪks ðæt/    それを是正しようとしている、改善しようとしている

 

How ‘Daddy’ Trump Learned to Love NATO
The president and his European counterparts seem to have reached an understanding: If allies pay more for their own defense, the U.S. will remain a committed leader of NATO.

  • Daddy Trump    /ˈdædi trʌmp/    「パパ」トランプ(親しみや皮肉を込めた呼び方)
  • learned to love    /lɜːrnd tə lʌv/    好きになるようになった、受け入れるようになった
  • counterparts    /ˈkaʊntərpɑːrts/    (同職・同格の)相手、対応者
  • seem to have reached an understanding    /siːm tə hæv riːʧt ən ˌʌndərˈstændɪŋ/    合意に達したようだ
  • allies    /ˈælaɪz/    同盟国、協力国
  • pay more for their own defense    /peɪ mɔːr fər ðɛər oʊn dɪˈfɛns/    自国の防衛費をより多く支払う
  • committed leader of NATO    /kəˈmɪtɪd ˈliːdər əv ˈneɪtoʊ/    NATOの献身的なリーダー

 

Trump Calls Putin the ‘More Difficult’ Partner in Ending Ukraine War
The remarks are a sharp turnaround for President Trump and raise the possibility of a new tone from the White House on the war in Ukraine.

  • call (someone) the ‘more difficult’ partner    /kɔːl ðə mɔːr ˈdɪfɪkəlt ˈpɑːrtnər/    (~を)「より難しい」パートナーと呼ぶ
  • ending Ukraine war    /ˈɛndɪŋ juˈkreɪn wɔːr/    ウクライナ戦争の終結
  • remarks    /rɪˈmɑːrks/    発言、コメント
  • sharp turnaround    /ʃɑːrp ˈtɜːrnˌaʊnd/    急激な方向転換、大きな転換
  • raise the possibility of ~    /reɪz ðə ˌpɑːsəˈbɪləti əv/    ~の可能性を示唆する
  • new tone    /nuː toʊn/    新たな態度や方針、トーン
  • White House    /ˈhwaɪt haʊs/    ホワイトハウス(米国大統領官邸・政権)