ラジオビジネス英語 Lesson(43) 6月19日(水) | amnn1のブログ

amnn1のブログ

やり直し英語^^
簡単なことすっかり忘れていたりするのでメモしてます。

ラジオビジネス英語 Lesson(43)
6月19日(水)

Finally, the three identify what religious considerations need to be taken into accout.

---

What needs to be insured in food offerings in Malaysia?

-They need to comply with Halal requirments.

---

Finally, we should be mindful of any religious considerataions and be respectful of local customs in our approach. 

-Agreed. We should consider scheduling our events at thimes that don't conflict with Buddhist festivals or rituals in Thailand and Vietnum. In Malaysia we need to be particularly sensitive to Muslim practices. This includes being mindful of prayer times avoiding events during Ramadan and ensureing that food offerings coply with Halal requirements

-That's right. Halal considerations are an especially sensitive area because people hold diverse perspectives on the matter. It's essential to incorporate these considerations into our plans to ensure that our activities are well received and respected. So let's put together these ideas and create a detailed plan for our business trip. 

---

be mindful of

conflict with

comply with

Halal

---

be mindful of ...

  • We should be mindful of any religious considerataions.
  • Be mindful of the environment when you take a nature walk.
  • We should be mindful of local customs when traveling.
 
take ... into account
It's important to take into account any religious factors.
 
be considerate of ...
We need to be considerate of religious aspects.
 

---

Iris ...

 

Let's make sure we list all the ingredients on the packaging and highlight any non-halal ones. This way, we can be transparent and build trust with consumers who might be worried about whether the product follows Islamic dietary law.

---

We should be careful about the packaging design and images we use. We need to steer clear of any graphics or symbols that could be offensive or go against Islamic principles.

 

steer clear of (someone or something)
…を避ける, に関係しない
To avoid someone or something.

 

Recently, halal food has become available gradually in supermarkets and restaurants in Japan. But what about in the US?

-It depends on the area, but with diverse populations all over the country, there seems to be something for everyone. Not only halal, there are usually options for kosher, vegan, gluten-free... and more as well as accomodations for food allergies and health conditions. There are more halal frinedly options in bigger cities and areas with Muslim populations. In supermarket, certified halal items have small symbols on the packaging.

-Very interesting.

 

---

Kosher (food)

Kosher foods are foods that conform to the Jewish dietary regulations of kashrut (dietary law). 

 

 

 

 

---

ラジオビジネス英語 Lesson(42)
6月18日(火)

Hiroshi, Amanda and Iris are looling at how to effectively research local consumer trends.

---

What did Jasmine at the Kuala Lumpur office suggested to Iris?

-She suggested they invest in creating a captivating brand image.

---

Now, how do we plan to effeciently coordinate these high-end serveys

-I've already spoken to Amporn at our Bangkok office and Num at our Ho Chi Min office. It seems they have good connections with local event organizers. The companies can assist us in securing exclusive venues, attracting customers and managing logistics. 

-Jasmine at our Kuala Lumpur office suggested we invest in creating a captivating brand image. Our booths and tasting events should evoke luxury from elegant packaging to knowledgeable staff who can engage with high-end consumers.

-Excellent. Additionally, let's leverage our connections and collaborate with influencers or local personalities. Their endorsements could add credibility to our brand.

-Wonderful. Their influence can impact the perception of our chocolates in the high-end market. 

---

captivating 魅力的な =>a captivating smile

knowledgeable

endorsement 推薦

credibility

---

leverage 活用・利用する <- てこの作用

  • let's leverage our connections and collaborate with influencers or local personalities.
  • The company seeks to leverage partnerships to expand its global reach.
  • We leverage social media platforms to increase our brand presence.
    *brand presence ブランドの存在感

 

make the mots of ...を最大限に利用する

We should make the most of our network by collabrating with influencers or notable figures in the area.

 

utilize

Let's utilize our network by establishing partnerships with influencers or prominent local figures.

 

---

Using influencers or local celebrities could be expensive and the return on investment may not always be guaranteed. It may be worth exploring alternative marketing channels such as digital marketing or content creation. 

 

---

Building a brand that relies heavily on influencers might make us vulnerable to shift in influencer popularity. Direct engagement with high-end consumers through exclusive events might be more effective.

* vulnerable to に弱い
* shift in influencer popularity の変化に

---

 

 

 

ーーー

ラジオビジネス英語 Lesson(41)
6月17日(月)

On behalf of the Asian marketing team, Hiroshi, Amanda and Iris are planning a trip to Southeast Asia to explore consumer preferences.
* on behalf of をだいひょうして

---

What might be the company's key enatry points for Malaysia?

-Upscale malls and premium food festivals. (might be our key entry point.)

---

In discussions with the product development team, we aim to determine the extent of customization based on consumer preference data. So let's plan a business trio tp explore opportunities for our matcha and fruit flavored chocolates. Any suggestions on how to effectively conduct sonsumer surveys?

-Considering the high-end nature of our chocolates, we should focus on venues that resonate with a luxury and sophistication. In Thailand, upscale shoppint districts and exclusive culinary events could be ideal. What do you think?

-Absolutely, in Vietnam we could explore collaborations with high-end hotels and attend prestigious events. This aligns with the growing trend of luxury consumption in the region. For Malaysia, upscale malls and premium food festivals might be our key entry points.

-Great ideas, both of you. 

---

hight-end

sophistication <- sophisticate

exclusive

culinary => cooking

align with 

---

align with .. と合致する

  • This aligns with the growing trend of luxury consumption in the region.
  • Your innovative ideas align with our company's creative culture.
  • The color scheme of the room perfectly aligns with my taste.
    * the color schme of ... 配色
in line with ...
This in line with the increasing trend of luxury consumption in the area.
 
coincide with
It coincides with the rising pattern of luxury speding in the region.
 

---

For a personalized approach, we could consider organizing intimate tasting sessions in exclusive members only clubs. This would allow us to directly engage with affluent consumers and gather valuable feedback.

 

We might explore hosting private chocolate pairing dinners in partnership with renowned chefs. This could create an immersive experience for consumers upgrading our brand image.

 

 

 

----

ラジオビジネス英語 Interview(2-2)
6月14日(金)

Kailene Falls

---

What made Kayleen go freelance sooner than she had originally planned?

-She realized that she wanted to experience more of Japan.

---

So you're faced with language challenges at first. You must have encountered cultural differences as well. Could you tell us a bit about it?

-I think I came somewhat prepared. I came here knowing I was going to be working long hours, but I was not expecting to spend the night at the company. and work weekends at the company. And that was very tricky at first because I'd finally made it to Japana, I had finally made it to Tokyo. I was living my dream and yet I was in the company so much of the time and the weekends came and I was too tired, so I would spend an entire day sleeping and in the end, I only had a day maybe in which to do householdchores, in which to do anything else I wanted to do. That was probalby the biggest cultural issue and I knew, coming here, I would face it. But actually experiencing it was something different altogether, yeah.

-Right. So the work environment totally changed. 

-I had originally planned to go freelance at the end, maybe after 10 years of working in an agency. However I realized personally that I wanted to be able to experience more of Japan than I was currently experiencing. So I decided to take that leap a bit sooner than I originally anticipated. So after five years, I decided to research into becoming a freelancer working in Japan. And where I'm currently, I always say I'm very glad I spent five years working at traditional Japanese design agencies. I think it was a very important learning experience. I was able to gain the vocabulary, gain the trust. Even now clients when they hear that I worked at these bigger agencies, they realized I can understand the culture aspect of it and knowing what is expected, yeah knowing what is expected of a designer working in Japan. But I'm also very glad that I no longer work at a design agency here. I kind of I put in my hours, I put in the labor and the threads and then after five years, I went freelance, and now I feel like I have a very good balance in my current work life balance.

----

tricky

Tricky describes something that is difficult and may require special effort or consideration. An example would be, Driving in the rain is tricky. Requires more attention and skill than usual.

 

live one's dream

To live your dream means to have your dream job  or living exactly as you dream of. Kayleen said that she was living her dream. meaning that she was doing exactly what she had hoped to do. We aloso have the phrase, living the dream, which has the nuance that the dream or idea or happiness is shared. You many hear, Living the dream. from other happy travelers when you go on vacation.

 

householdchores = housework

go freelance

 

take a leap

To dare. To go for it. To take a risk. To start something that may seem scary or difficult. Kayleen mentioned that she took a leap from working in a company to going freelance. This indicates that she made a big change that was not easy. If you take a leap, like Kayleen did, courage is essential.

 

research into

 

put in

In this case, put in means to give your time and energy to something. Kayleen aid I put in my hours and I put in the labor meaning that she gave many hours and lots of labor to the company. Here's another example, You've been putting in a lot of hours at work. Get some rest

---

 

learn the ropes 基礎を学ぶ・コツを覚える

As an intern, I gained hands-on exprerience and learn the ropes of the industry.

To learn or understand the basic details of how to do or perform a job, task, or activity.

 

hone one's skills

As I honed my skills, I advanced to senior roles and I spearheaded big projects.

 

*spearhead 先に立つ

 

shape one's career

My early experiences in customer service helped shape my career in hospitality management.

 

career
[kəˈrɪr]
 
 
carrier
[ˈkæriər]
[ˈkɛriər]

 

---

  • Networking and building relationships opened doors to new opportunities.

---

  • And now I feel like I have a very good balance in my current work life balance.
 

be faced with
 

face with
Confront, as in When he was faced with the evidence, he admitted it.

 

 

 

 

---

ラジオビジネス英語 Lesson(40)
6月13日(木)

お礼のメール

---

Subject: Grateful for a lovely evening. 
Dear Manuela,

Thank you for the wonderful dinner yesterday. I truly appreciate your hospitality. Trying Portuguese cuisine was a unique experience for me and I must say for a simple meal of grilled fish and rice, the flavors were distinct and absolutely delicious. Our diverse conversation was truly enjoyable. I've expanded my knowledge of Portuguese wines and hearing about the values that Pourtuguese people hold dear sparked my interest. Once again, thank you for a memorable eveneing
Warm regards,
Rew

---

Portuguese
suisine

hold dear

---

  • Please feel free to use the restaurant for a private occasion next time.
  • Please do try using the restaurant for a private occasion next time.
---
Dear Rew,
Thank you for your thoughtful email. It seems you enjoyed the Portuguese cuisine and wine as much as I didPlease feel free to use the restaurant for a private occasion next time. Learning about the Japanese perspective on religion was very informative for me. See you in the meeting next week.
Manuela
---
Rew, Thanks a lot for taking us around Kamakura today. Mark looked super happy meeting you with Akiko. The great Buddha was awe-inspiring and walking thrugh the serene Temple grounds was a soul refreshing experience. It'a memory will treasure for a lifetime
Again, a huge thank you.
---

Jenny, did you notice any casual social media expressions?

-Instead of delighted or pleased, super happy is used. And instead of impressive, awe-inspiring is used.

---

*great Buddha
*awe-inspiring

*serene

---

  • It's been a while since we were in Kamakura.

What other forms of expression are possible?

-Using "It's been quite some time since", you can also say,

  • It's been quite some time since we last visit Kamakura.
---
Emily, great to hear. I've talked to Akiko about you and Mark a lot. So it was a cool chance to finally meet. It's been a while since we were in Kamakura. So we enjoyed the sightseeing too. Alright then, let's give it our best shot with the project too.
---
Are there any expressions in this message that are typically used for chat?
-Yes, phrases such as great to hear, cool chance, alright then.
---
  • Thank you for the lovely dinner. Your cooking is amazing.
  • This is a quick note to thank you for the wonderful lunch.
  • Your hospitality and company made it truly special.
 
 

---

ラジオビジネス英語 Lesson(39)
6月12日(水)

The brainstorming session has now reached its final topic for the day. Discussing whether to focus on in-store sales or online sales. 

---

Why do online sales have a siginificant impact in China?

-Because the digital landscape is robust.

---

So our final topic today is in-store sales versus online sales. In China, the digital landscape is robust, so online sales have a significant impact. To what extent should we prioritize online sales in Southeast Asia. 

-From my understanding, there's still a strong inclination toward in-store experience. Many customers value the personal touch.

-Interesting observation. What specific strategies do you propose for in-store sales?

-We might want to explore partnerships with local upscale retailers, hotels and restaurants, incorporate cultural elements into our displays and organize tasing events. 

-That's make sense. Amanda, Iris, thank you for your contributions. We had a fruitful brainstorming session today.

- It seems we need a nuanced approach for each region to maximize our success.

---

 

robust

extent 

personal touch 温かみ・ひたしみ=>お店でのやりとり

upscale

incorporate

nuanced 微妙な違いのある > nuance

---

From my understanding,

  • From my understanding, there's still a strong inclination toward in-store experience.
  • From my understanding, the product launch has been postponed.
  • From my understanding, the training will be conducted online.
 
As far as I can tell,

As far as I can tell, the preference for in-store experience remains strong.

 

From I what I gather,

From I what I gather, there's a prevailing preference for the in-person retail experience.

 

---

The next stop is to share these thoughts with the product development. I'll send out a summary of today's discussion and I encourage you to share any additional thoughts or suggestions via email.

 

---

As a follow-up, let's schedule a brief meeting next week to dive deeper into these concepts. That will give us an opportunity to work out a strategy before discussing things with the product development.

 

---

It's good if you have an idea that the participants are interested in. But you don't always come up with a good idea, do you? 

-Well, I think there's pressure to contribute to brainstorming sessions, otherwise, the preson could be seen as uninterested, preoccupied or lacking skills in creativity. They may be seen as not being a team player or not trying. For some, it's a chance to prove themselves and gain respect.

-Hmm, to cope with that kind of pressure, I think it's important to consider what to say beforehand rather than speaking off the top of your head.

-Yeah.

 

off the top of (one's) head
よく考えないで, 即座に
From memory or without much or careful consideration.

 

 

---

ラジオビジネス英語 Lesson(38)
6月11日(火)

The discussion shifts towards product variations with a continuous flow of fresh ideas from Amanda and Ilis.

---

In Vietnam, what does the lotus flower symbolized?

-It's a symbol of purity and beauty.

*lotus

---

How about offering limited time regional variations?

- This approach wouldn't only showcase our adaptability, but olso highlight our uniqueness. 

-Interesting suggestion. Can you provede a couple of examples?

-Sure. We could introduce unique flavors inspired by local preferences or seasonal ingredients. Needless to say, a touch of matcha flavor should be added as well. For Thailand, maybe mango infused chocolate. As for Vietnam, how about a chocolate variation inspired by the iconic lotus flower, a symbol of purity and beauty in Vietnamese culture. It would not just pay homage to the country's cultural symbolism, but also unveil a distinct and elegant flavor profile.

-Sounds great. And for Malaysia, perhaps a bold and distinctive durian flavored chocolate.

-The innovative ideas just keep on coming. I'm impressed.

---

showcase アピールする

highlight

needless to say

a touch of .. 少量の~

infused 味などを加えた・注入した <-mango infused マンゴーの風味が加わった

pay homage to .. に敬意を表する

unveil

bold

durian 

---

needless to say,

  • Needless to say, a touch of matcha flavor should be added as well.
  • Needless to say, attention to detail is essential in quality control.
  • Needless to say, learning from mistakes is important in personal growth.
    * in personal gwowth 個人の成長
 
Naturally,

Naturally, we should include a touch of matcha essence.

 

It goes without saying that

It goes without saying that we should add a bit of matcha flavor.

---

  • How about offering limited time regional variations?

How about capturing the essence of spring with delicate chocolate with a subtle aroma of cherry blossoms?

*capture 取り入れる
*subtle 

 

How about exploring a unique blend featuring kinako powder, which would provide a nutty and toasty flavor to complement the richness of the chocolate.

*explore

*nutty and toasty <- roasted soybean flour / powder
*complement 引き立てる<- 補完する

 

How about creating a special edition incorporating the sweet and earthy notes of sweet potato.

*special edition

*note <- earthy notes 土の香り

 

 

 

---

ラジオビジネス英語 Lesson(37)
6月10日(月)

Marketing strategy

---

The discussion has transitioned to marketing strategies. Focusing on what can be learned from strategies employed in China and Taiwan. 

---

What is vital to the success of the marketing strategies?

-Understanding and respecting the local culture.

---

What marketing strategy implications can we draw from China and Taiwan?

-I beleve, we all agree that harmonizing marketing efforts with key Cheinese festivals and celebration was crucial to our success. For instance, promoting matcha flavored chocolate as a festive treat during the Chinese New Year proved effective. This approach could also work well in Southeast Asia. 

-I fully endorse your view. We should consider integrating cultural elements into our marketing campaigns. The contrie's art, festivals or symbols for example. Understanding and respecting the local culture is vital to the success of our marketing strategies. Establishing a stronger cnnection with the locla audience.

- I couldn't agree more. Do you have any other thoughts or ideas to consider?

--- 

 

festive <- festival

endorese

symbol

vital to

I couldn't agree more <>- can't 

*cultural

---

integrate ... into ...

  • We should consider integrating cultural elements into our marketing campaigns.
  • Can you integrating these design elements into the overall concept?
  • Let'd disscuss how we can integrate customer feedback into our product development.
 

incorporate ... into

It may be worth incorporating cultural elements into our marketing initiatives.

 

include ... in ..

Why don't we consider including cultural aspects in our marketing efforts?

 

---

Taking cultural elements into account is a great idea. How do you think we could practically integrate these cultural aspects into our marketing materials or campaings?

---

I couldn't agree more. How do you think respecting local culture can specifically impact our marketing strategies? Are there any case studies or sccess sutories that come to mind?

---

 

 

 

 

ラジオビジネス英語 Interview(2-1)
6月7日(金)

Kailene Falls