Working From Home (3) 英語 memo
McMillan praises A&A for asking people at the beginning of video conference meetings how they were adjusting to remote work.
Grace says people compare their experiences with things like juggling childcare and work responsibilities.
Ueda says some of his colleagues experienced bad cabin fever.
And Salmans adds that people thought seriously about balancing life and work.
praise [preɪz]
to express approval or admiration
experienc [ɪkˈspɪriəns]
juggling > juggle = やりくりする、ごまかす、ジャグリング
To keep (more than two activities) in motion or progress at one time.
managed to juggle a full-time job and homemaking.
=> balancing life and work
>balance
To bring into or keep in equal or satisfying proportion or harmony.
the process of achieving or maintaining equilibrium(均衡)
Make an unwelcome appearance = 登場して困らせる
Something or someone appears that we don't want to see. Like, a big pimple made an unwelcome appearance on my chin right before the meeting. Or, rain made an unwelcome appearance at the picnic.
put in an appearance
make an appearance = 顔を出す?
to come or attend briefly, as out of politeness /to attend a gathering, esp. for a short time.
pimple = ニキビ、吹き出物
A small swelling of the skin, usually caused by acne / a papule / pustule.
acne = 痤瘡(ざそう)
papule = きゆうしん?
A small, solid, usually inflammatory elevation of the skin that does not contain pus.
pustule = 膿疱 (のうほう)
A small inflamed elevation of the skin that is filled with pus/ a pimple.
A small swelling similar to a blister or pimple
Slovenly appearance = だらしない格好 だらしない身なり
Slovenly = だらしない
Untidy, as in dress or appearance.
Marked by negligence/careless or slipshod
sloppy = だらしのない、めそめそした、水っぽい
Marked by or given to a lack of neatness or order; untidy
Oversentimental, gushy
Showing or in the habit of using little care or attention >いい加減な
Watery and unappetizing > 水っぽい、まずそうな
Of, resembling, or covered with slop; muddy or slushy
Videoconference staff meeting = ビデオ会議
McMillan says, "people were asked at the beginning of videoconference staff meetings how they were coping with their new remote-work routine." A staff meeting is generally attended by all the staff of a company or division and they're usually held regularly to talk about various issues involved in running the company or running that division. You might say, "We have a staff meeting every Monday morning." Or "We have a staff meeting twice a month."
Teleconference = 電話会議
Cope with = 対処する
To endure some unpleasant or undesirable person or thing.
Deal with certain problems and difficulties, handle them, overcome them. There were so many headlines this year, like how to cope with stress from the pandemic or how to help children cope with the pandemic.
Remote-work routine = テレワークという日課
routine = a usual or regular method of procedure, esp one that is unvarying
The practice of a set of customary or unchanging and often mechanically performed activities or procedures.
A routine is a pattern of behavior in some situation, the actions we regularly engage in.
So, here, the pattern of behavior when doing remote-work. Likewise, people have a skin care routine or a self-care routine. Like, my selfcare routine involves having a cup of herb tea and listening to soothing music at night.
Tele-work / tele-commute => remote work
soothing
sooth
To calm or placate, make tranquil / To ease or relieve, assuage
To bring comfort, composure, or relief.
Have an informal chat about = 雑談をする
Have a casual, relaxed conversation about something. You can also say, chat informally or just chat. "Chat" itself refers to an informal, relaxed talk. Like, we chatted about our kids over lunch. Or, we had a nice chat about movies we've seen lately.
informal
not of a formal, official, or stiffly conventional nature. / casual
Chitchat = 雑談
Casual conversation / small talk. / Gossip
Compare notes on = 情報交換をする
This doesn't mean actual written notes but information, opinions. People shared their opinions, their experiences with the difficulties of working remotely.
exchange notes
We also say "exchange notes." Like, let's exchange notes after we make our proposal, talk about the boss's reaction.
Schoolwork
the work that a child does at school or is given at school to do at home / school assignment
Assignments from school. "Homework" would be another way to say this. Do your schoolwork then you can watch TV. Or, you can't go to your friend's house until you've done your homework.
housework
The tasks, such as cleaning and cooking, that are performed in housekeeping.
There's also "housework," various tasks around the house. My daughter helps with the housework. She takes out the trash.
Share a tip about =
Share pointers, advice about something. We shared tips on how to write a good report, for example. Or, to use a variation, do you have any tips on how to ask for a raise?
pointer
A piece of advice / a suggestion
A piece of indicative information
Go stir-crazy = 頭が変になる
To become acutely anxious, restless, irritable, irrational, and/or depressed from remaining for too long in an unstimulating, confined, and/or isolated environment.
stir-crazy
crazy from being confined.
stir is a slang word for prison.
Severe case of = の重症例
Ueda says, "some of my colleagues developed pretty severe cases of cabin fever." A severe case can refer to an actual illness. Like, he developed a severe case of the flu.
had a mild case of = 軽い症状の
Or, to use the opposite expression, she had a mild case of chicken pox. Ueda is using it metaphorically. Like, he had a severe case of nerves. It was his first time to give a speech. Or, I have a severe case of jealousy. I wish I had gotten a promotion.
chicken pox = みずぼうそう
Cabin fever =いらいら、ストレス(外に出られないことによる)
Any feeling of boredom or restlessness from being in one place and/or by oneself for too long.
Acute anxiety, restlessness, irritability and/or depression from remaining for too long in an unstimulating and isolated or remote environment
Lockdown = ロックダウン
satay out of hair
out of (one's) hair
No longer pestering or annoying to one/ not one's responsibility or burden any longer.
in (one's) hair
Irritating one, especially by impeding or interfering with one's activity or productivity.
get in / into => 邪魔をする
get in one's hair
To annoy one, often by being in the way.
have a bad hair = ついていない日
bad hair day
a day of mishaps and general irritation
get gray hair = 白髪になる
get gray hair from
To be exceedingly worried, stressed, or upset by or about something.
give (one) gray hair
To cause one to experience negative or undesired physical effects (such as having gray hair) by making them exceedingly worried, stressed, or upset.
英語で memo
実践ビジネス英語