ビビです!
韓国人は
日本食が苦手だという話を
聞いたことがあります。
わたしが昔通っていた美容院で
髪の毛をやっていただいた方の彼氏が
韓国人さんで、
韓国人の彼氏のご飯に関する悩みを
わたしに教えてくれたことが
ありました。
韓国人は「しょうゆ」の味を
しょっぱすぎると
感じることが多いようで
普段韓国料理で
辛いものばかり
食べているからこそ、
味にパンチがないように感じるのだとか。
もちろん味覚は人それぞれなので
日本食が好きな韓国人も
いらっしゃると思います。
でも確かに日本食は
味がまろやか?なので、
苦手に感じる人も多そうですよね
あ、味覚を英語で
Sense of taste…
韓国人は日本食が苦手…?!
I’ve heard that some Koreans aren’t really into Japanese food.
This is just from people I know, so there’s no concrete data or anything, but most of the Koreans around me say, “It’s not that I dislike Japanese food, but I don’t really go out of my way to eat it.”
韓国人は日本食が
苦手だと聞いたことがあります。
これはわたしの知り合いの話なので、
もちろん明確なデータが
あるわけではないのだけど
周りにいる韓国人は
「日本食が苦手な訳では無いが、
好んでは食べない」という人が
ほとんどです。
When you think of Korean food, it’s all about the spice, right?
It’s super spicy, and they’re really particular about the flavor that comes with the heat. Even though it’s all “spicy,” there are so many different types.
Even side dishes and pickled stuff like kimchi are usually spicy.
For some people, it might be so spicy that they can’t really taste anything else.
韓国料理といえば、
辛味ですよね。
とにかく辛く、
辛さの中の旨味にとことんこだわり、
同じ「辛い」でも色んな種類があります。
キムチなどといったお惣菜やお漬物の部類まで
辛いものが多いですよね。
人によっては辛すぎてなにもわからないと
感じてしまう人もいるかと思います。
But dishes like bulgogi, with its sweet and spicy beef, kinda remind me of Japanese flavors.
Actually, I’ve hardly ever eaten Korean food—just kimchi and tteokbokki.
I’d love to try it someday in Shin-Okubo or somewhere like that!
でもプルコギとかは、
甘辛い牛肉が使われていますが
そういったものは
日本食に近い味なようにも感じます。
実はわたしは韓国料理は全然食べたことない。
キムチとトッポッキくらいです。
いつか新大久保かなんかで食べてみたいなあ
“Concrete” は「具体的な」という意味です。何かがはっきりとした形や事実として存在することを表します。
We need concrete evidence to support this theory.
(この理論を支持するためには、具体的な証拠が必要です。)
ちょっと一言!
韓国料理の
ソトックソトックを
いつか食べてみたいんです。
新大久保人が多過ぎて
全然行けないんだよなああ
では!