ビビです!




私がアメリカで

最も好きな場所、

フロリダには





めちゃめちゃ多くの

ワニがいます。不安不安不安






フロリダ州が

ワニの聖地として

知られていて、





本当にどこにでも

ワニがいるんです。ちょっと不満ちょっと不満






フロリダには多数のテーマパークが

あるのですが、





ディズニーランドなど

テーマパークの中でも

発見されるほどなんです。






当然のように

様々な事故が起きていて

池、川、陸地でさえも

もはやデンジャラスゾーン




ところがそんなフロリダには

実はもう一つの動物に

襲われやすい地域であることが

わかってしまったんです。





それは、サメ





全米一サメ

ワニが多い場所。不安不安




怖すぎる!!!!


あ、サメを英語で

Shark




これだけ覚えろ!
本日の英語表現5選。

『サメ』
shark

『テーマパーク』
theme park

『時々』
occasional 

『死亡事故』
fatal accident 

『無差別に』
indiscriminately 


サメも?!!!!




Florida is a crazy place. At first glance, it seems like a peaceful area with theme parks and no problems at all, but in reality, it's teeming with dangerous animals.

 
サムネイル


フロリダはヤバい場所です。
一見テーマパークとかもあって
めちゃめちゃ平和で

何も問題がないような場所
思えると思うのですが、

実際は危険な動物たちが
ウヨウヨいます。不安不安不安


The most famous one is the alligator. They appear everywhere—in ponds, rivers, lakes, swamps, and even on land—leading to occasional fatal accidents. On top of that, it has been discovered that shark attacks are also a significant threat here.


 
サムネイル


有名なのはワニ。

池、川、湖、沼、陸地、
本当にどこにでもワニが出没するので、
たまに死亡事故も
起こったりするくらい、
結構大変なんです。ちょっと不満ちょっと不満

だけどそれに追加して、
サメにも襲われやすいと
いうことがわかってしまいました。真顔真顔



Sharks are generally gentle creatures, but sometimes they attack humans indiscriminately. Well, I guess that's true for any animal. If you look at the statistics for unprovoked attacks on humans, Florida ranks overwhelmingly first in the United States.

 
サムネイル


サメは基本的には

優しい動物ですが、


たまに無差別に

人間を襲うことがあります。


かどんな動物でも

そうだと思うけど。笑真顔


無差別に人に襲った率を

正確に統計をとると、

アメリカでフロリダが圧倒的に一位なんです。

泣き笑い泣き笑い泣き笑い


「overwhelming」の意味は「圧倒的な」や「非常に強い」です。何かが非常に大きな影響や力を持っていることを示します。


The support from the community was overwhelming.

コミュニティからの支援は圧倒的でした。




【追加英単語】
statistics 
『統計学』


ちょっと一言!



フロリダだけではないですが、

海外固有の動物や虫は、

知っておかないと危険なこともあるので、



旅行やい海外移住の前に、

真剣に取り組みましょう!



では!