ビビです!
みなさんは、
自分のそっくりさん、
みたことありますか??![]()
![]()
赤の他人なのにそっくり。
ドッペルゲンガーとも
呼ばれていますが、
双子ってわけでもないし、
血縁関係でもないのに、
なぜか顔が似ている人って
世の中にはいますよね。![]()
![]()
この写真たちが話題になっているんです
実は、
カナダ人のある写真家さんが、
世界中のドッペルゲンガーの
ペアを自力で見つけて、
その2人の写真を
撮っているんです。![]()
![]()
そっっっくり。
その写真たちが、
最近話題になっていました。
こうしてみると、
本当にそっくり、、、![]()
![]()
だけどこれで
赤の他人なんだから、
すごいよね。![]()
![]()
性別や国籍さえ超えたそっくりさん、
私も見つけたいな。![]()
お目目が!!!
あ、ドッペルゲンガーを英語で、
Doppelgänger…
世界に3人いるらしい。
A photographer in Canada is currently making headlines. The reason is that this photographer finds pairs of doppelgängers by himself and takes pictures of these two unrelated people.
今カナダのある写真家さんが
話題になっているんです。![]()
![]()
というのも、この写真家さん、
自力でドッペルゲンガーの
ペアを探し出して、
その赤の他人同士の
2人の写真を撮っているから。![]()
![]()
Judging by these photos, they look like identical twins, but it's really a genetic quirk that they are unrelated. It seems there are look-alikes who transcend even nationality and gender.
この写真たちをみる限り、
どうみても一卵性の双子にしか
見えないのですが、![]()
これで赤の他人なんだから
本当に遺伝子のいたずらって
あるんだなあと思いますよね。![]()
![]()
もちろん国籍も
性別の枠でさえも超えて、
そっくりさんというのは
いるのだそうです。![]()
![]()
I'd like to see my look-alike... If advanced AI could recognize all the faces in the world, maybe it would be able to find my three doppelgängers!
私のそっくりさん、、、
みてみたい、、、![]()
![]()
もし高度なAIができて
世界の人の顔をみんな判別
できるようになったら、
自分のドッペルゲンガー
が3人本当に見つかるかも
しれないですね!![]()
![]()
「transcend」という単語の意味は、「超える」や「超越する」です。何かが通常の限界や境界を超えることを示します。
例文"Her music transcends cultural boundaries and is loved by people all over the world."
- **日本語訳:** 「彼女の音楽は文化の境界を超えて、世界中の人々に愛されています。」
ちょっと一言!
ドッペルゲンガーさんたちは、
なんか一生の親友に
なれそうだよね。笑
私に似ている人がいたら、
ぜひ教えてください笑
では!






