ビビです!





ケンタッキーといえば、

あの「におい」ですよね!!!

ニコニコニコニコニコニコ




チキンのなんとも言えない、

スパイシーな香り、

テイクアウトして電車に乗れば

車両中にケンタッキーのにおいが

行き渡ります。煽り煽り






私はこのにおいが大好きですが、





実はイギリスのKFCが、

今、とんでもない商品を出したんです。





それは、あの匂いを

完全再現した香水無気力無気力




これです。笑



その名も、

「KFC No 11 Eau de BBQ」

つまりオー・ド・バーベキュー11番。





その香りは、

スモーキーな木のかおり

木炭のかおり、




そしてほんのり肉のにおいが

加わったもので、




空腹時に嗅ぐとたまらなく

死ぬほど腹が減るそう。泣き笑い泣き笑い






嗅いでみたい、、、、凝視凝視





あ、香水を英語で

perfume




これだけ覚えろ!
本日の英語表現5選。

『香水』
perfume

『充満する』
fill

『中毒になる』
be addicted to

『予約』
pre-order

『よくできた』
well-made




あの匂いを手に入れたい。




I absolutely love the smell of that KFC chicken. It's a mix of meat, oil, and that unique KFC spice. If you bring it into a car or train, the whole space fills with that KFC smell.

 
サムネイル


私はケンタッキーの

あのチキンの匂いが

たまらなく好きです。飛び出すハート飛び出すハート



肉と油とケンタッキー独特の

スパイスの匂いがしますよね。ニコニコ



車や電車に持ち込めば、

その空間全体が

ケンタッキーの匂いになっちゃいます。





Actually, KFC in the UK has released a new perfume called KFC No 11 Eau de BBQ for those addicted to that KFC smell. The perfume has a slightly woody scent with a strong hint of meat, and the pre-orders are already sold out.

 
サムネイル


実はイギリスのKFC

そんなケンタッキーの

におい中毒の人のために、



新しいKFC No 11 Eau de BBQという

名前の香水を出しました。驚き驚き



その香水は少しウッディで

しっかり肉の香りもするそうで、

予約分は今完売になっています。不安不安





You can purchase the perfume for about 2100 yen for a 100ml bottle. The label is quite stylish, and you can tell it's a well-made perfume at first glance. Interestingly, it was created to commemorate the launch of a new burger, so the sales might end soon. Hurry up!!!

 
サムネイル


香水は100mlで

2100円ほどで購入できます。飛び出すハート


ラベルもなんだかしゃれてて、


結構真面目に作られた香水

なんだなって一目でわかるよね笑ニコニコニコニコ


実はこれは新作バーガー発売の

記念に作られたものなので


もしかしたら販売が

すぐ終わってしまうかも。煽り煽り

急ごう!!!!





"Be filled with" は、ある物質や感情が他のもので完全に満たされることを表すフレーズです。


例文と日本語訳:

 The room was filled with the aroma of freshly baked bread. (部屋は焼き立てのパンの香りで満たされていた。)




【追加英単語】
launch
『登場』



本当に、

ケンタッキー中毒者のための

香水になりそうですね!笑



大人気なので、

みんな急げ!!!!驚き驚き驚き


では!