※実際のニュース
ビビです!
みなさんは、
アトランティスという
幻の島を知っていますか??
まるでディズニーシー
古代ギリシア哲学者『プラトン』が、
伝説上の大帝国、
『アトランティス』
のことを記述したことがきっかけで
歴史的に今もなお、
本当に存在しているのでは
ないだろうか?と考え、
研究する人は
跡をたちません。
実は、最近
イタリアのシチリア島の海岸付近に
眠る2600年前の難破船から、
アトランティスにあったと言われる
オリハルコンと呼ばれる
伝説の合金が
次々と見つかってしまって、
話題になってるんです。



今年は47個もの合金を発見し、
伝説のアトランティスは、
もはや伝説ではなくなり始めています。



あ、合金を英語で
alloy…
現実味を帯びてきた!
According to the legend described by the philosopher Plato, the mythical island of Atlantis is said to have sunk beneath the sea. Whether it truly existed remains uncertain, but recently, in the vicinity of Sicily, Italy, some remarkable discoveries have been made.
哲学者プラトンが
記述した伝説の島、
アトランティスは、
今は海底に沈んでしまって
いるのだそう。
本当にあるかは分かりませんが、
イタリアのシチリア島付近で
最近あり得ないものが
見つかり続けているんです。
Among them is the legendary alloy known as Orichalcum, which was said to emit a strange red light. It's now speculated to resemble the alloy brass, which is obtained by reacting zinc ore with charcoal and copper.
それは、アトランティスに
あったと言われている、
伝説の合金、オリハルコン。
オリハルコンは不思議な赤い光を
放ったと言われていて、
今は亜鉛鉱石を木炭と銅に
反応させると得られる
黄銅(真ちゅう)にも似た
合金という説が有力です。
This alloy has been found in abundance in shipwrecks dating back 2600 years near Italy, leading some to question whether the legendary Atlantis is more than just a myth. It's becoming increasingly clear that it may have been a real place after all!
そんな合金が、
イタリアの2600年前の
難破船から次々と出てきたことで、
伝説のアトランティスは
もはや伝説ではなくなり始めています。
実際はどうなんだろうね!!
本当に伝説ではないのかもしれないね!!!
“Speculate”の意味は、「推測する」や「推察する」ということです。例文と日本語訳を以下に示します:
例文:Scientists are speculating about the possibility of life on other planets.
日本語訳:科学者たちは他の惑星での生命の可能性について推測しています。
ちょっと一言!
アトランティスの伝説は、
いろんなアニメとか
ディズニーの中にも取り入れられて、
結構有名なので、
いつか本当に
見つかると良いですね!!
では!