ビビです!
イギリスでは、
ある問題に困っています。
![ちょっと不満](https://stat100.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char4/599.png)
![ちょっと不満](https://stat100.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char4/599.png)
![ちょっと不満](https://stat100.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char4/599.png)
圧倒的な
軍の人手不足問題です。
そこで、イギリス陸軍では
ある行動に出ました。
それは、
『髭禁止令』を解除すること。
将校や兵士が髭を生やすことを許可する
決定を下したのです、、笑笑
確かにイギリスの軍人に髭が生えている
イメージがありませんが、
そもそも髭を生やしちゃいけないっていう
ルールがあったなんて
知らんかった。笑笑
外国人は髭もファッションとして
楽しむ傾向にあるので、
髭を解禁することが
人手不足解消に繋がると
いいのですが、、、笑笑
![キメてる](https://stat100.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char4/594.png)
![キメてる](https://stat100.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char4/594.png)
![キメてる](https://stat100.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char4/594.png)
でももちろん、
髭ならなんでもいいという
わけではないようです。
![知らんぷり](https://stat100.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char4/600.png)
![知らんぷり](https://stat100.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char4/600.png)
![知らんぷり](https://stat100.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char4/600.png)
あ、髭を英語で
beard…
髭がないと嫌な人も多い。
The British Army is reportedly facing a serious manpower shortage at present. As a result, they've initiated a measure: lifting the ban on beards that has been in place for 100 years.
イギリス陸軍は今現状深刻な
人手不足に悩まされているのだそうです。
だから、イギリス陸軍が
ある取り組みを始めました。
それは、100年前から始まった
髭禁止令を解除すること。
However, it seems that partial beards, such as only a mustache or only a chin beard, are not allowed; instead, soldiers must grow out their entire beard area. The neck must be cleanly shaved, so there are quite specific rules in place, it seems.
髭は口髭のみや顎髭のみ
というのはダメなようで、
髭が生える場所全体を
伸ばさなければいけないようです。
首筋はきれいに
剃らなければならないので、
なんだかんだルールは決まってますね笑
For instance, while the US military generally prohibits beards, exceptions are made for religious reasons or for special forces deployed to the Middle East.
例えば米軍でも
基本的に髭は禁止ですが、
宗教上の理由、もしくは
中東に派遣される特殊部隊
であるケースであれば、
髭を伸ばしてもいいのだそうです。
"Partial"の意味は、「一部の」「部分的な」ということです。
例文: "He only completed a partial assignment, so he received a lower grade."
日本語訳:「彼は一部の課題しか完成させなかったので、低い評価を受けました。」
ちょっと一言!
外国人の方は、
みんな髭が濃いイメージがあるので
剃り続けるのも、
きっと大変なんだろうなあ。笑
髭が解禁されて、
よかったですね!
では!