ビビです!




カリフォルニアの警察が、

すごくおもしろい取り組みを

開始しました。笑笑不安不安不安




よく刑事ドラマとかで見る、

容疑者リストの写真、

こんなのがありますよね。






これ、容疑者である段階で

顔写真が公表

されてしまうので、





仮に本当に犯罪を

犯していなかった場合でも、

顔写真のせいで

その人の人生が狂っちゃう

ことが問題視されてきました。

不安不安不安




そこで、

カリフォルニア州の警察は、

プライバシーを守るため、





容疑者は全員、

今後レゴの顔に

置き換えられることに

なります。笑笑キメてるキメてるキメてるキメてる



まじでこれが実際の写真です笑笑


こんな感じで笑

泣き笑い泣き笑い泣き笑い




そんなんかわいすぎるのですが、

ナイスアイデアですよね!!!

目がハート目がハート目がハート






しかもわざわざレゴの顔を

「ニヤリ」系の顔にしてるところも

遊び心を感じます笑笑キメてるキメてる




例えば逮捕時の状況も

こんな感じで報道されます笑笑



顔。笑


かわいすぎいいいいい!!!飛び出すハート飛び出すハート飛び出すハート



あ、逮捕するを英語で

arrest




これだけ覚えろ!
本日の英語表現5選。

『逮捕する』
arrest 

『取り組み』
initiative 

『容疑者』
suspect

『伝統的な』
traditional 

『優先順位をつける』
prioritize



かわいすぎてやばい。




The police in California have recently started an interesting initiative. It's an agreement designed to protect the privacy of suspects whose faces appear in photos.

 
サムネイル


カリフォルニア州の警察が、

最近面白い取り組みを

始めました。飛び出すハート飛び出すハート



それは容疑者の写真に映る、

容疑者たちのプライバシーを守るために

作られた取り決めなんです。キメてるキメてる





In the traditional approach, photos were taken with the suspect's face visible and then widely distributed, potentially causing significant privacy concerns if the individual turned out not to be the perpetrator.

 
サムネイル


従来のやり方では、

容疑者の顔が見える状態で写真が撮られ、


それが一般にも公開されて

いましたが、


容疑者の段階なので

犯人ではなかった場合に

プライバシーを深く傷つけることに

なってしまいます。ひらめきひらめきひらめきひらめき




So, in California, they've started using Lego faces (specifically, intentionally selecting Lego faces that look a bit sinister) to obscure the suspects' faces when releasing the photos, prioritizing everyone's privacy. It's such a cute initiative!

 
サムネイル


そこでカリフォルニア州では

レゴブロックの顔を使って、

(そしてわざわざ悪そうな顔のレゴを使って)


容疑者たちの顔を隠した状態で

公表することで、


みんなのプライバシーを守ることを

優先したんだって。笑飛び出すハート飛び出すハート飛び出すハート



かわいい取り組み!!

目がハート目がハート目がハート目がハート






“Obscure”の意味は、何かを見えにくくしたり、理解しにくくしたりすることです。


例文:

The dense fog obscured the view of the mountains. (濃霧が山の景色を見えにくくしました。)




【追加英単語】
widely
『全体的に』



ちょっと一言!


この逮捕されるときの

写真が、



個人的にツボすぎて

かわいすぎです、、、キメてるキメてる



ユーモア大事だね、、

目がハート目がハート目がハート目がハート目がハート

では!