ビビです!





よくイライラしたときに、

運動する

気持ちが鎮まるような

気がすると思います。ちょっと不満ちょっと不満




運動に限らず、





物に当たったりすると

気持ちが鎮まるような

気持ちになる人も、

もしかしたらいるかもしれません。

真顔真顔真顔






例えば漫画のキャラクターとかでも、

主人公が怒りを鎮めるために、





めちゃめちゃ走ったり、

サンドバッグを殴ったりしているシーンが

描かれていることが多いですよね。

不安不安不安不安







だけど、この気持ちの鎮め方、

間違ってることが

最近わかったんです。あんぐりあんぐり







アメリカのオハイオ州立大学では、

『運動で怒りを鎮めることは間違いで、

深呼吸や瞑想の方が役立つ』ことを

発見したんです、、、真顔真顔






あ、瞑想を英語で

meditation




これだけ覚えろ!
本日の英語表現5選。

『瞑想』
meditation 

『身体的な』
physical

『イライラする』
frustrated 

『有効的な』
effective 

『突然』
sudden


怒りを鎮める唯一の方法?!




People often tend to hit objects or engage in physical activity to calm their anger when they feel frustrated or upset. You know, those guys who get really frustrated and start hitting things.

 
サムネイル


人はイライラしたり怒ったりすると、

ものに当たったり、

運動をすることで

怒りを鎮めることが多々あります。

不安不安不安


めちゃめちゃイライラしたときに

ものに当たってるおじさんとかいるよね。

泣き笑い泣き笑い




However, researchers at Ohio State University discovered that this method of calming down might actually be wrong. They found that practices like meditation or yoga are more effective in calming down excitement than exercise.

 
サムネイル


ですがアメリカのオハイオ州立大学で、

この気持ちの鎮め方が

実は間違っていたことがわかったんです。

泣き笑い泣き笑い泣き笑い


運動よりも瞑想やヨガなど、

興奮を鎮めることの方が

有効的であることを発見したんだって。

看板持ち看板持ち



It seems that the key to managing sudden bursts of anger is not to explode and lose control, but rather to calm down the excitement as much as possible!

 
サムネイル


突発的な怒りをおさめる方法は

怒りを爆発して我にかえることではなく


とにかく興奮を鎮めてあげる

ことが大事みたいだね!!真顔真顔





“burst”の意味は、「破裂する」や「急に起こる」などです。


例文:

The balloon burst when it touched the sharp edge.

(鋭いエッジに触れたときに風船が破裂した。)




【追加英単語】
excitement
『興奮』



ちょっと一言!


全国の駅で暴れてるおじさんたちに

ヨガを勧めたいですね笑笑



怒りの鎮め方のイメージが

大きく変わったなあ。

真顔真顔真顔真顔




では!