ビビです!
数十年前から、
『推し活』という言葉が、
日本で流行りはじめました。
実は、中国の陝西師範大学では
『推し活』に走ってしまう
人間の研究を進めていて、
日本人やアジア人は特に、
なぜ『推し』がいないと
やってられないのか
その秘密を探ったのだそうです。
そして、
その研究結果によれば
社会不安レベルが高い人ほど、
芸能人やインフルエンサーを過剰に
崇拝する傾向が強くなることを
報告されているのだそうです。
つまり不安や不満が、
過剰に推し活にハマらせてしまうので
もはや『国』の問題だよね。
有名人を崇拝すること自体は、
もちろんなんの問題もありません。
だけど、
有名人を崇拝しすぎて
生活の軸が全て持っていかれるのは、
精神学的に病名が
ついてしまうのだそうです。
![泣き笑い](https://stat100.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char4/592.png)
![泣き笑い](https://stat100.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char4/592.png)
![泣き笑い](https://stat100.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char4/592.png)
あ、推し活を英語で
idol fandom activities…
推し活に走るのには理由が?!
What is 'oshi-atsu'? It was extensively researched by Shaanxi Normal University in China, and they finally discovered common characteristics that make people prone to 'oshi-atsu' activities.
推し活とは何か?
それをめちゃめちゃ研究したのは
中国の陝西師範大学で、
推し活にハマりやすい
共通の特徴をとうとう見つけ出したのです。
It seems that people who are into 'oshi-atsu' tend to have significant dissatisfaction with society or their country. While there's nothing inherently wrong with 'oshi-atsu' as long as it's kept within limits, excessive 'oshi-atsu' has become a problem lately.
推し活にハマっている人は
社会不満や国などに対する
不満が大きいのだそうです。
推し活は限度を守れば
何も悪いことはないですが、
度をすぎた推し活が
最近問題になっていますよね。
Since it can be a pathological issue, perhaps the country needs to address it on a national level. The strong presence of 'oshi-atsu' culture in the Asian region might be due to the fact that things aren't going well in those countries.
それは病的な問題でもあるので、
もしかしたら国をあげて
解決しなければいけないのかもね。
アジア圏で推し活文化が強いのは、
もしかしたら国が
うまく行ってないからかもしれません。
"inherently" の意味は、「本質的に」「もともと」「内在的に」ということです。
例文:Freedom of speech is inherently valuable in a democratic society.
日本語訳:言論の自由は民主主義社会において本質的な価値があります。
ちょっと一言!
確かに、
国がうまくいけば
生活が安定して、
自分のことだけに
目がいくようになるのかも(?)
では!