ビビです!



みんなは人生の中で

『思い込み』の強さ

実感したことがあるかと思います。

知らんぷり知らんぷり知らんぷり




例えば、

運動でもテストなどの勉学でも、

自分は『できる!』

思い込むだけで、





なんだかうまく行くような

そんな気がするよね、、、ちょっと不満ちょっと不満ちょっと不満






実は最近のイギリス

エセックス大学の研究で





わずか数語の

『たとえ話』

用いることで、





実験者のパフォーマンスの良さが

大幅に向上したんだって。不安不安








具体的には

「フェラーリのように駆け抜けろ」とか

「ジェット機が飛び立つように走れ」

言い聞かせると、


実験者の走るスピードが

3%上がったというのです。ちょっと不満ちょっと不満



大事なのは、

たとえ話に『具体性』

持たせてあげること。


だから、

英語で誰かと会話する時は、

憧れの海外俳優や韓国アイドルを思い浮かべて



自分がその人だと思い込むことが

めちゃめちゃ大事ってことだよね。

知らんぷり知らんぷり知らんぷり知らんぷり



あ、思い込みを英語で

misconception




これだけ覚えろ!
本日の英語表現5選。

『思い込み』
misconception 

『証明する』
prove

『思い込み』
misconception 

『具体的な』
specific

『類似点』
similarity 



思い込みってやっぱ大事だああ




A study at the University of Essex in the UK has proven that the strength of misconceptions can be influenced. Somehow, we’ve had that feeling in our everyday lives, haven’t we?

 
サムネイル


イギリスのエセックス大学の研究では、

思い込みの強さが影響されることが

証明されました。不安不安不安


なんとなく私たちの日常生活でも、

そんな気がしてたよね看板持ち看板持ち看板持ち




It turns out that misconceptions need specificity! That’s why it’s important to prepare specific misconceptions like ‘I am a Ferrari!’ or ‘I am Ariana Grande!’.

 
サムネイル


思い込みは具体性がないと

ダメなんだって!ちょっと不満ちょっと不満


だから「私はフェラーリだ!」

私はアリアナグランデだ!」のように


具体的な思い込みを

用意することが大事なのです。指差し指差し




This is because of a cognitive process called analogy thinking. It’s a process where our bodies automatically try to find similarities between two different things. Our bodies just assume, ‘They must be similar!’.

 
サムネイル


これはアナロジー思考というのが

作用しているのが原因です。看板持ち看板持ち


これは2つの違う事柄のうちに

類似点を見つけようとする

作用なんです。


体が勝手に「似てるはずだ!」って

思い込んでしまうんだね。あんぐりあんぐり




「cognitive」は、認知に関する、認識に関する、または知覚に関することを指します。以下に例文と日本語訳を示します:


Cognitive abilities decline with age.

(年齢とともに認知能力が低下する。)





【追加英単語】
assume
『確信する』



ちょっと一言!


思い込むことって

本当に大事なんだよなあ。

ちょっと不満ちょっと不満ちょっと不満


例えば、

YouTubeの外国人の女の子を

英語を話すときに自分に憑依させるイメージで

思い込んであげれば、


英語のパフォーマンスは

「確実に」上がるということが、

わかったんだね!!飛び出すハート飛び出すハート飛び出すハート




では!