ビビです!



今、メキシコに行くのは

結構危ないです。不安不安


なぜかというと、

メキシコの観光地は

ほぼ戦場になっているから。






こないだ銃撃戦があったメキシコのカンクンビーチ


正確には、

メキシコのカリブ海沿岸

125キロメートルの

リゾートの支配権をめぐって


メキシコで抗争中の

4つの麻薬カルテルが、

無差別殺人を繰り返し、


国の300億ドルの

観光収入を横取りしているんだって。

真顔真顔真顔




その中で、

世界中からやってきている

観光客が被害にあったり、

行方不明になったり

しているのだそうです、、。不安不安


もはや、

観光地は戦場と

化している状態。あんぐり


本当に危ないので

気をつけよう。ちょっと不満



あ、麻薬を英語で

drugs




これだけ覚えろ!
本日の英語表現5選。

『麻薬』
drugs

『大袈裟』
exaggeration

『戦場』
battlefield

『犠牲』
victim 

『一見』
seemingly 



何が起こるかまじでわからん




Mexico is currently in a very dangerous state. This is because, along the Caribbean coast of Mexico, it's not an exaggeration to say that it has turned into a battlefield rather than a tourist destination.

 
サムネイル


今メキシコはとても危険な

状態が続いています。不安不安


というのも、

メキシコのカリブ海沿岸は、


観光地ではなく

戦場と化していると言っても

過言ではない状態だからです。

ちょっと不満ちょっと不満




Just in the two weeks of February 2024, drug cartels have engaged in repeated gun battles over control of resorts, resulting in many tourists becoming victims or going missing.

 
サムネイル


2024年2月の

たったの2週間の間で、


麻薬カルテルが

リゾートの支配権をめぐって

銃撃戦を繰り返し、


多くの観光客が犠牲になったり

行方不明になったりしているんだって。

真顔真顔真顔



When you're in Japan, you hardly ever realize the danger of having guns or drugs close by. However, even in seemingly safe tourist destinations, we must always consider the possibility of them turning into battlegrounds over minor issues!

 
サムネイル


日本にいると、

銃や麻薬が身近にあることの

危険性を実感することは

ほとんどありません。真顔真顔


けど、一見安全な観光地でも

ちょっとしたことで

戦場になったりすることの可能性は、

いつも考えておかないといけないよ!

ちょっと不満ちょっと不満




"Minor"の意味は、「軽微な」や「ささいな」といったものです。例文としては、


例文:A minor issue like a disagreement over territory can escalate into a major conflict.

日本語訳:領土に関する意見の相違といった軽微な問題が大きな紛争にエスカレートすることがあります。


「minor」は、重要度や影響が比較的小さいことを指す言葉です。




【追加英単語】
battleground 
『戦場』



ちょっと一言!


メキシコには

毎年6600万人もの

観光客が訪れます。


有名な観光地でも、

急に危険なことになることは

あるんだよね、、ちょっと不満ちょっと不満ちょっと不満


では!