ビビです!



先ほど、

私の生徒さんが、

アメリカのカリフォルニアの

ディズニーランドに向けて出発しました。


いいなあ

うらやましいなあ。飛び出すハート飛び出すハート飛び出すハート




そういえば、

ディズニーランドに

ミッキーのアトラクションがない理由、

みなさん知っていますか??ひらめきひらめき



よく考えてみれば、

ミッキーが主役なのに、

アトラクションがあってもいいよね。不安不安






最近アメリカのディズニーランド、

(カリフォルニアとフロリダにあります)では

65年経って初めて

ミッキーが主役のアトラクションが

作られたんです。泣き笑い泣き笑い泣き笑い



その名も、

『ミッキー&ミニーの

ランナウェイ・レイルウェイ』

(Mickey and Minnie’s Runaway Railway)







めちゃめちゃいろんな仕掛けがある

アトラクションで、

何回乗ってもいろんな発見が

あると思うよ!!!!目がハート目がハート目がハート



アトラクションまでのキューラインも

めちゃめちゃかわいいです。飛び出すハート飛び出すハート



あ、主役を英語で

main character





これだけ覚えろ!
本日の英語表現5選。

『主役』
main character

『開発者』
developer

『特定の』
particular

『さまざまな』
various

『現れる』
appear



ミッキーはスターだから




The developers of Disneyland have left a comment like this: Every character has a background story or a specific setting in a particular tale, except for Mickey. 

 
サムネイル


ディズニーランドの開発者さんは

こうコメントを残しています。目がハート目がハート


どのキャラクターも、

背景のストーリーや特定の物語の

舞台がありますが、

ミッキーだけそれがないんです。と。





Mickey's role is to be in various worlds and take on various roles. That's why they couldn't create an attraction for him. 

 
サムネイル


ミッキーの役目とは、

さまざまな世界にいて

さまざまな役目を担うことです。


だからこそ、アトラクションが

作りたくても作れなかったのだそう。

ちょっと不満ちょっと不満ちょっと不満ちょっと不満





In Mickey's short films, he appears in various settings and places, so the story changes each time, making it very interesting! Be sure to try the recently created Mickey attractions!

 
サムネイル



ミッキーのショートフィルムでは、

いろんな舞台や場所にいるので、

毎回話がコロコロ変わって、

すごく面白いんだ!ちょっと不満ちょっと不満


最近できたミッキーのアトラクションにも

ぜひ乗ってみてね!飛び出すハート





【ネイティブ英語】

**特定の、特定のもの、特定の事柄を指す場合:**

   : "I want that particular book on the top shelf."

     和訳: "私はその特定の本が欲しい、一番上の棚にあるやつ。"

   この場合、「particular」は特定の本を指しています。





【追加英単語】
setting
『舞台』



ちょっと一言!


アメリカのディズニーランドは、

すごくおもしろいです。飛び出すハート飛び出すハート



日本にはない、

いろんなアトラクションがあるから!!!!



ぜひみんなにも

行ってほしいなあ。。。目がハート目がハート



では!