ビビです!
子供のとき、
誰もが夢見たことのある、
『動物との会話』。
それが現実になる世界が
くるかもしれません!!!!
実は、この間、
アメリカカリフォルニア大学の
研究チームが、
クジラと20分間の
会話のキャッチボールに
成功したんです。
人間とクジラの会話は、
当たり前ですが世界で初めて。
研究チームは、
異なる間隔で36回の音声を
クジラの『トウェインくん』まで飛ばすと、
ずっとそれに応じて
しゃべってくれます。
しかも会話の間、
7回も水面に上がり、
顔を見せてくれたのだそうです。
動物と会話ができれば、
本当に最高だよね、、、
自分のペットと会話したい、、、





あ、会話を英語で
conversation….
動物と会話できる世界…。
The day when conversations with animals become a reality may be approaching! A research team at the University of California has reportedly achieved a 20-minute conversation with Twain, a whale.
動物との会話が
現実になる世界が近いかもしれません!
アメリカの
カリフォルニア大学の研究チームは、
とうとう20分間の
クジラのトウェイン君との会話に
成功したのだそう。
When sending vocal signals with the same sensations, Twain responds accordingly. While the conversation was limited to simple greetings, it sparks hopes for more intricate communication in the future.
同じ感覚で音声を送ると、
同じ感覚でトウェインくんが返してくれます。
会話の内容はごく簡単な
あいさつだったみたいだけど、
もっと難しい会話ができたらいいのにね
However, our beloved dogs and cats at home seem to already understand what humans are saying. So, perhaps each household's pets are already having sufficient conversations with their owners!
だけど結局、
おうちで愛されている犬や猫は
人間が言ってることを
ちゃんと理解しているように見えます。
だから、もう各ご家庭のペットたちは、
もう飼い主と充分会話
できてるのかもしれないね笑笑
"sufficient"の意味は「十分な」や「充分な」です。以下に例文と日本語訳を示します。
例文:
1. The information provided was not sufficient for us to make a decision.
(提供された情報は私たちが決定を下すのに十分ではありませんでした。)
ちょっと一言!
よくインスタで見る、
ペットたちは、
飼い主とのコミュニケーションが
取れているように見えます。笑
インコちゃんとかは、
もはや言葉を使って、
飼い主と会話してるよね笑
では!