ビビです!
アメリカのコストコで、
今とんでもないものが売ってるのを
知っていますか??
普通、
チキンとか業務用サイズのでかい食品とかが
コストコといえばの人気商品ですが、
実はアメリカでは、
「金の延べ棒」が
めちゃめちゃ売れまくっているんです
1オンス(約24.3g)の
金の延べ棒で、
南アフリカの鉱山会社と
スイスの貴金属メーカーPAMPのものを
大体2000ドル(約28万9000円くらい)で
売っているそう。
もちろん価格は変動します。
入荷されるたびに
数時間で売り切れになるほどの
人気商品なんだって。
買い占めが起きないように、
1人2個までと制限があるようです。
あ、金の延べ棒を英語で
gold ingot….
金あったら買う??
Speaking of Costco, it's famous for its giant chicken, and loads of bread and cakes stuffed into enormous bags. It's quite popular in Japan too!
コストコといえば、
巨大なチキンとか、
死ぬほどたくさん袋に詰まっている
パンとかケーキとかが有名です。
日本でもかなり人気だよね!
However, in American Costco, there's a product that outshines the rest and sells like crazy. That's the gold ingot. It's surprising that something like that would sell, haha.
ですがアメリカのコストコでは
一歩上をいく商品が人気商品となって
バカ売れしています。
それが金の延べ棒。
そんなものが売れるなんて、、
びっくりだよ笑
But considering the fluctuation in gold prices, it's not a bad idea as a means of savings, right? If Costco in Japan started selling gold, I wonder how popular it would become!
でも金の価格変動のことを考えると、
貯金の手段としては悪くないですよね!笑
もし日本のコストコでも金を売ったら、
どれくらいの人気度合いに
なるんだろうなあ
「Outshine」は、「~よりも輝く」「~を凌駕する」といった意味で使われます。例文を挙げると、「Her talent really outshines the others in the competition.」(彼女の才能は本当に競技者たちを凌駕しています。)
ちょっと一言!
実際の金が使われている
ネックレスとか、
やっぱりめちゃくちゃ重いよね。
きっと金の延べ棒も
めちゃめちゃ重いんだろうなあ!!
では!