ビビです!
今年、
私は二つのクリスマスケーキを
予約しました!![]()
![]()
![]()
24日にお仕事頑張ったら
取りに行って、
めちゃめちゃみんなで
ケーキを贅沢に食べるんだ〜
そういえば、
GODIVAのクリスマスケーキが、
実はちょっと今話題になってるんです。
それはなぜか知っていますか??
実は、
GODIVAのケーキが
箱に比べてちっちゃすぎるのだそう。
GODIVAのブッシュドノエルは、
税込6264円。![]()
![]()
一部のGODIVAの店舗では
23日〜25日まで販売され、
今はオンラインでしか購入できないのだそう。
そのサイズは、
まさかのiPhoneと同じサイズ。
でもやっぱり、
中のクオリティは
小さいながらも値段に見合って
ものすごいのだそう。![]()
![]()
とんでもなく美味しいみたいです!!
秒でほぼ7000円が消えていくので、
ぜひ気になる方は
クリスマスにどうぞ!!!
あ、ブッシュドノエルを英語で
bush de noel…
でかくて大きいのがやっぱうれしい
My mother has handmade a Bûche de Noël only once, and its distinctive feature is its appearance, resembling tree branches and incredibly cute!
ブッシュドノエルを
私の母が一度だけ手作りで
作ったことがあるのですが、
見た目がまるで木の枝のようで
めちゃめちゃかわいいのが特徴ですよね!
![]()
![]()
![]()
![]()
![]()
This Bûche de Noël, specially sold at GODIVA, may have the same size as an iPhone, but the taste is truly luxurious.
GODIVAで特別に販売されている
このブッシュドノエルは、
サイズ感こそiPhoneと同じであっても、
味はやはり、
とても高級なお味がするのだそう。
![]()
![]()
![]()
![]()
Incorporating elements like dark chocolate, milk chocolate, cocoa powder, and ingredients with names almost like magic spells such as biscuit and feuilletine, it seems like a delightful enchantment!
ダークチョコレート、
ミルクチョコレート、カカオパウダー
を練り込んだビスキュイや
フィヤンティーヌなど、
まるで呪文の名前のような
要素が盛り込まれているのだそうです!笑
![]()
![]()
![]()
![]()
【ネイティブ英語】
“Delightful” の意味は、非常に楽しい・喜ばしい・愉快ななど、楽しい感情をもたらうことを指します。
例文:
“The garden was filled with delightful flowers and the scent was enchanting.”
(庭は楽しい花でいっぱいで、香りが魅惑的でした。)
日本語訳:
“Delightful” は、「庭は楽しい花でいっぱいで、香りが魅惑的でした。」の文脈では、「楽しい」や「喜ばしい」といった意味で使われています。
ちょっと一言!
今年のクリスマスまでは、
全力でダイエットすると決めています。![]()
![]()
…が、
結局我慢しきれずに
今日はアイスを食べちゃいました。
ジム行かなきゃ、、、
![]()
![]()
![]()
![]()
では!




