ビビです!



アメリカの一般的な家庭で

夕ご飯を外食するとき、

選びがちなごはん5選です。飛び出すハート飛び出すハート






1位タコス

2位ベトナム料理フォー

3位インポッシブルバーガー

4位スパイシーツナロール

5位アメリカンステーキ






意外とベトナム料理が

どこにでもあります。ひらめきひらめき


この、フォーという料理が

本当に美味しくて



やっぱアメリカにいると、

ちょっと健康的に感じる。知らんぷり知らんぷり








あと、絶対にスパイシーツナロール

食べてほしくて、

異色寿司って感じなんだけど、

メキシコ版の「キンパ」みたい。

目がハート目がハート目がハート目がハート



おなかすいたときにやばい。


インポッシブルバーガー

肉が入ってないバーガーで、

いろんなもので肉の代わりを

しているのですが、、、



だから、

一応健康的な、、

感じがする。うん。真顔真顔



あ、外食を英語で

eating out





これだけ覚えろ!
本日の英語表現5選。

『外食する』
eating out

『家庭』
household

『典型的な』
typical

『ドーナツ』
donut

『ケチ』
stingy 



外食はたのしいよねほんと





When dining out in a typical American household, the cost can add up quickly. However, when you consider the amount of food and calories you can get in one meal, it may not actually be that bad. LOL

 
サムネイル


アメリカの一般的な家庭で外食をすると、

本当に値段は高くつきます。泣き笑い泣き笑い


けどご飯の量や、

一度に取れるカロリーの量を考えたら、

実際はそんなこともないのかも。笑

ちょっと不満ちょっと不満





The best time I had in America was going to a donut shop late at night that had not only donuts but also big pies and they were really delicious.

 
サムネイル


アメリカで最強に楽しかったのは、

夜中に行った、

なんてことないドーナツ屋さんで、


ドーナツ屋さんだけど大きなパイとかあって、

本当に美味しかったなあ。泣き笑い泣き笑い





If you become accustomed to the size of meals in America, you might feel that meals are stingy when you return to Japan!

 
サムネイル



アメリカのサイズ感に慣れてしまったら、

日本に帰ってきた時に、

ケチくさいって思って

しまうかもしれないね!泣き笑い泣き笑い






【ネイティブ英語】

『ケチ』を英語で、、、

Stingy, tight-fisted, miserly, cheap, penny-pinching, parsimonious, ungenerous, chintzy.





【追加英単語】
accustom 
『慣れる』




ちょっと一言!


海外のドーナツ屋さんは、

深夜まで営業してるところが多くて、



なんかいやなことあったときに

フラッと寄れていいんですよね、、、

目がハート目がハート目がハート目がハート




では!