ビビです!
私が思う日本の
「もっとこうした方がいいのに」
というポイントの一つに
無料Wi-Fiが少なすぎる問題が
あるなと思います。![]()
![]()
日本の公共Wi-Fiは
パスワードや登録が必要だったり、
繋がっても弱いこともあります。
![]()
![]()
![]()
docomoのWi-Fiが
どこにでもある気がするので
それが理由で
私はdocomoユーザーです!
海外は割とフリーWi-Fiが
充実している気がします。
生徒さんで
海外行きまくってる人たちに
聞いたら、
やっぱり同じことを
言ってる人が多かったなあ。
みんなどう思う??
あ、登録するを英語で
register…
無料Wi-Fiもっとほしい
We need more free Wi-Fi in Japan. However, thanks to network provider, we are able to manage relatively well, but it seems like it's still quite tough for foreigners.
無料のWi-Fiは日本にもっと必要だよね。
とはいえ、
私たちはキャリア通信のおかげで、
割と不自由なく過ごせていますが、
外国人の方とかはやっぱり大変みたい。
![]()
![]()
![]()
For example, it's easy to see when comparing to Disneyland. Overseas Disney parks generally have the strongest free Wi-Fi. Japanese Disney, on the other hand, is known for having poor communication.
例えばディズニーランドで
比較するとわかりやすい。![]()
![]()
海外のディズニーパークは
基本的に最強の無料Wi-Fiがあります。
日本のディズニーは
通信が悪いことで有名です。![]()
Well, many of Japan's network providers don't have data limits, so we don't really need Wi-Fi, but it's still convenient to have!
日本のキャリア通信には
通信制限かからないプランとかが多いから、
Wi-Fiなくても
困らないんだけどね笑![]()
![]()
【ネイティブ英語】
『便利』を英語で、、
- Convenient
- Handy
- Useful
- Practical
- User-friendly
ちょっと一言!
もっとWi-Fi増やしてくれるといいよね!
特にディズニーランドの中は
電波悪すぎ、、、笑
(個人の感想です)![]()
![]()
![]()
では!




