アミです!



前フィリピンへ行った時に、

ダイビングの先生が

こんなことを言ってました。



中国人と韓国人と日本人

観光客を正確に見分けるのは

超かんたんだって


言ってたんだよね真顔真顔真顔







よくよく聞いてみると、

日本人は匂い

大きな特徴があるのだとか。不安不安



なんと、私たちは

「たくあん」の匂い

するんだそうです。笑泣き笑い



これ、こいつの嗅覚の

問題かなと思ったんだけど



ニューヨークで友達に

これを言ったら


『めっちゃわかる〜!!!』

と言われました笑不安不安


悲しい笑









まあ、それを「くさい」と思われてるか

「いい匂い」だと思われてるかは

ご想像にお任せします笑泣き笑い泣き笑い



当事者はやっぱり、

自分のことを無臭だと思いがちですが、


まあそんなことも

ないよねえ。看板持ち看板持ち



あ、無臭を英語で

odorless





これだけ覚えろ!
本日の英語表現5選。

『無臭』
odorless 

『たくあん』
pickled radish

『不確か』
uncertain 

『自然派』
naturalist 

『匂い』
scent



くさいとおもわれてる…




According to some foreigners, Japanese people apparently smell like pickled radish. 😂 It's uncertain whether this is true or not, but because there are definitely people who say so, it could be possible that we Japanese really do have a pickled radish smell.

 
サムネイル


日本人は、外国人に言わせれば、

たくあんの匂いがするらしい。笑

真顔真顔真顔


これは定かではないですが、

も確実にそう言ってる人がいるから、

本当に私たちはたくあんの匂いがするのかも。

不安不安不安




I think Japanese people tend to not prefer those who wear strong perfume. Rather, they prefer a natural scent, more like a naturalist approach.

 
サムネイル


日本人は香水が強い人を

好まない傾向があると思います。


どちらかといえば、自然派というか、

ナチュラルな匂いが好きだよね。ちょっと不満ちょっと不満




It's quite difficult to notice your own scent, but for example, there are a lot of really smelly people at the Pokémon card shop I've been going to lately, so I wish people would be more aware of it."

 
サムネイル


自分の匂いに自分で気づくことは

かなり難しいですが、


例えば最近私がよく行ってる

ポケモンカードショップは、

本当にくさい人多いので、

気にしてほしいなあ。知らんぷり知らんぷり知らんぷり






【ネイティブ英語】

『匂い』を英語で、、


1. Scent

2. Smell

3. Fragrance

4. Aroma

5. Odor





【追加英単語】
perfume
『香水』




ちょっと一言!

まあもちろん、

においは個人の問題です笑


もちろん!笑


だけど、

私たちが普段外国人を目にした時に

「〇〇人ってこうだよね〜」とか

いうように、


日本人も普段から

言われているんだと思うと、


お互い様。笑

不安不安不安不安





では!