こんにちは!



韓国人のダンサー仲間の子が

去年の夏にプールに入るときに


ビキニの上に長袖の

防御力高めのウェットスーツみたいなのを来て


写真取るときだけビキニを見せてたのが

めっちゃ印象的でした。ひらめきひらめき







日焼けをしないための

徹底的な対策だね。


聞けば、

その子のように

ビキニと一緒に長袖の水着を用意する子は

ほとんどなのだそう。指差し指差し


プールのチケットは

皮膚科の割引チケットと一緒に

渡されることも多く、


もう日焼け対策がばっちりすぎて

やばい。



日焼けが結局、

一番皮膚を傷つける行為みたいなので、

本当は、そのレベルまで

全力で気をつけるべきなんだろうね!真顔



あ、日焼けを英語で

Sunburn




これだけ覚えろ!
本日の英語表現5選。

『日焼け』
sunburn

『塗ること』
application

『世代』
generation

『明らか』
obvious

『栄養素』
nutrition



日焼けをしない…!!





Korean beauty is not just the application of cosmetics. It is also a way of life that has been passed down from generation to generation.

 
サムネイル


韓国人の美しさはメイクを

塗りまくることだけの成果ではありません。

あの美しさは世代から世代へと

受け継がれてきた

ライフスタイルの文化でもあるんだよね。 

キメてるキメてるキメてる




What people are oblivious to is the fact that there are more aspects such as nutrition and other lifestyle changes which are too constituents of Korean skincare.

 
サムネイル


あまり世界の人々が気づいていないのは、

栄養やその他のライフスタイルの調節など、


韓国のスキンケアには

(化粧品だけじゃなく)

他の部分で努力していることが

多いという事実。真顔真顔





So as a refresher, they wouldn’t dwell much on cosmetics; 

they have knowledge about the nutrition changes that one can do to achieve healthy skin.

 
サムネイル


だからこそ、最終的には

韓国人は化粧品を重視して

頼りまくることはしません。真顔真顔


健康な肌を実現するためにできる栄養など

についての知識がちゃんとあるということだね。





【ネイティブ英語】

「栄養素」は「nutritions」や「macronutrients」と言う意味があります。


一般的に「nutritions」と言いますが、「macronutrients」は栄養士等によって使われています。




【追加英単語】
cosmetics
『化粧品』



ちょっと一言!


肌に塗ったものの

吸収率ってそんなに良くないみたいだよ!


結局は

食べてるものや生活習慣

日焼けを気をつけて


保湿だけしておけば、

肌トラブルにはなりにくいんだって。

真顔真顔真顔

ちゃんと気をつけないとだね!



では!