こんにちは!
世界には様々な
テーマパークがあります。
日本では問題になりそうなものも結構あって、
例えば韓国では
「ラブ」をテーマ
にした場所があるんです。![]()
![]()
要は、
様々な形で行為に興じる人間や動物の
芸術的なアートが飾られている、
そんなテーマパークがあるんだよ。笑
![]()
![]()
![]()
![]()
今日はそのテーマパークを
少し紹介するので、
ぜひ旅行をするなら行ってみてね!笑
‥
日本でいうテーマパークは
ディズニーランドとかUSJとか
ピューロランドとかハウステンボスとか
まあ、王道な感じのが多いですが、
例えばアメリカには
工事に使う重機のテーマパークとか、
ドイツには原子力発電所のテーマパークとか
結構いろんなのがあるよー![]()
![]()
あ、テーマパークを英語で
theme park…
行きづらっ!!
In Korea, there is an interesting theme park where you can enjoy a bunch of arts and sculptures which are focused on “Love”.
韓国では、
「ラブ」をテーマとした
超おもしろいテーマパークがあります。
たくさんの芸術作品や
オブジェが見られるよ!![]()
![]()
So, as you can see in the picture, maybe those sculptures make an “awkward moment” between you and your company. lol I don’t know… it is such a famous place so many couples visit there as a date spot but is it an ideal? I don’t know…
写真で見ていただいてもわかるように、
作品が結構際どいので、
もしかしたら
一緒に行った人と気まずい思いをすることに
なるかもしれんけども笑![]()
![]()
どうだろう、、、
もちろん、超有名な観光地なので
カップルたちがデートスポットとして
訪れているようですが、
それってどうなんだ?わからん、、笑
![]()
![]()
I don’t wanna have an awkward moment!!!!!
But from the art perspective, this theme park is very beautiful and it’s so worth for visit.
私は(個人的に)気まずくなりたくない!!!
とはいえ、芸術的観点から言えば、
このテーマパークは本当に美しく、
行って絶対に損はしないと思うよ!![]()
![]()
【ネイティブ英語】
awkwardには「気まずい」「ぎこちない」「扱いにくい」「不便な」「やっかいな」などの意味があります。
日本語の「気まずい」という意味に一番近い意味の単語で、気まずい状況、微妙な空気や雰囲気を表すのにぴったりの言葉です。
ちょっと一言!
世界のディズニーランド制覇は
いつかやらないとなあ。![]()
![]()
テーマパーク独特の、
非日常感、いいよね!!!
では!





