こんにちは!
惣菜パンって
めちゃめちゃおいしいよね。
高校時代、
惣菜パンをおやつに買って、
よく食べてたなあ。
焼きそばパンとか、
マッシュポテトパンとか
炭水化物×炭水化物だからか、
最強コンボでした。
だけど外国人には、
惣菜パンはウケが悪いみたい。
ふつうの海外のパンはもっと、
麦を効かせた「むぎぃい!!」って感じの
味なので、
日本のもちふわパンが珍しく高評価で、
惣菜なんて一緒にしたら
もったいない!!!って思うんだって笑
あ、惣菜を英語で、
side dish….
パンにはふわふわを求む。
I think Japanese bread is the best. Only because it’s my liking but for example, American general bread tastes more like oats.
日本のパンは最高だよ。
私がシンプルに好きというだけじゃなくて、
例えばアメリカの一般的なパンは、
もっと麦っぽい味がする。
I think American bread really brings out the full flavor of the ingredients. And that’s good, if you like the taste of oats.
アメリカのパンは、
素材の味を語らせちゃった感じなんだよね笑
それはそれでいいんよ、
もし麦っぽい方が好きなら!
But I'm a more texture girl, so I need a squishy and fluffy texture when it comes to bread. How about you?
だけど私はもっと食感とかが大事なので、
ふわっっっふわじゃないとだなあ。
パンの中でだったら。笑
【ネイティブ英語】
This dish really brings out the full flavor of the ingredients.
素材の味がでてるぅう!!
の英語表現です笑
ちょっと一言!
素材の味を語らせる系の
パンは、
好みが分かれますよね。
わたしはモッチモチの
パンが好きなので、
あんまり硬めのパンはすきじゃないんだあ
では!