こんにちは!



ロストバゲージって

会ったことありますか??


わたしは奇跡的にない。笑真顔真顔



去年年末、

アメリカで大寒波が襲い、

6000便がキャンセルになったことで、


ロストバゲージ被害がすごかったんです。


あるお客さんが、

荷物にAirTag をつけて追跡したところ、

まじでやばいところに荷物があったの笑


それがこのツイート。





なんと

見知らぬマンションの

ゴミ捨て場に捨てられてたんです!!!

泣き笑い泣き笑い


追跡できなかったら、

戻ってくるわけがないよね。笑


あ、追跡を英語で

track





これだけ覚えろ!
本日の英語表現5選。

『追跡』
track

『経験する』
experience

『ロストバゲージ』
lost baggage 

『ゴミ置き場』
garbage

『予想できない』
unexpected



年末の大混乱。






Have you ever experienced Lost baggage?? I haven’t yet.

 
サムネイル


ロストバゲージにあったことありますか??

私はまだないです笑




This woman had lost baggage but she found her baggage from an unexpected place. It was actually garbage, not other airports.

 
サムネイル


この女性はロストバゲージした上に、

本当にで予想もしなかった場所から

出てきてしまったんだって。ちょっと不満ちょっと不満

まさかのゴミ置き場。他の空港とかじゃなく。





I feel so sorry for her. But, can’t do anything about it. There's not much that can be done about that problem.

 
サムネイル


かわいそうに…。

だけどどうしようもないよね。

こういうトラブルは

しょうがないのかもしれない。悲しい





サムネイル

【ネイティブ英語】

「そのトラブルはしょうがない」は英訳すると、「There's not much that can be done about that problem.」と言います。


別の言い方で「Can't do anything about it.」でも可能です。




【追加英単語】
airport
『空港』


ちょっと一言!


空港に荷物と言えば、

トイストーリー2の

あのシーンを思い出します。目がハート



あんなテキトーに扱われるの?!!

ってびっくりした記憶がある笑




では!


ランキングを頑張っているので、

押してくれると嬉しいですニコニコ
↓↓↓↓↓