おはようございます

正月限定の公開授業、
あまりに希望者が多いので、
少し延長します

今週水曜日まで!よろしくね。
質問は毎日たくさん来ています😌
公開授業・無料相談・無料プレゼントはこちらから。
↑追加してね!
今日の質問です。
外国人のカタコトは何かが違う…と
留学時に感じたようですね!
『一応通じる』には理由がある。
ちょっとでも
英語を勉強したことのある日本人なら
絶対痛感したことのあるやつ。
…なかなか通じない。
リスニング力やスピーキング力が
ないのはまあ、わかるのですが
正直自分の言いたいことが
通じなさすぎて
もっと簡単だと思ってた、、、
という声を
めちゃめちゃ聞きます。
英語って簡単な言語じゃないの???
あれ????
ってやつだね。笑
…
実際の話、
世界の英語話者の半分以上が
『英語力』的にはカタコトに近い、
と思います。
でも日本人と違って、
カタコトの彼らは、
- 英語で会話ができている
- なんなら仕事もできている
- なんなら恋愛もできている
状態。
…
これには理由があります。
それは、
簡単に英語を話しているから。
もう少し説明させてください。
日本人は、
先天的に英語には向いてないです。
それは右利きの人を左利きにしろっていうのと
同じくらい結構きつい。
というのも、
文の構造の順番が違うから。
(公開授業で散々説明していますが、、)
でも日本人は、
右利きを左利きにするために
理論でなんとかしようとするので
余計ストレスがかかる上に
思ったより効果も発揮しません。
…
一方、
カタコトで英語を話せる人たちは、
左利きにするために
左利きになる練習を繰り返します。
できなくてもやってみます。
ペンを使ってみたり、
ハサミで練習したり、
スプーンを左で持ってみたり。
要は、
左利きにストレスなくなるには
どうしたらいいかな?
早く慣れてくんないかな?
もういいや使っちゃえ!
みたいな感じです。
言語をスキルとして捉えてるというよりかは
今までやってたことを
違う方面でやってみてる感覚に近い。
(右利きで生活するのを左利きにするような)
変な例えですが、
意外とこれがスッキリ理解できます。
…
日本人に欠けているというか
日本の学校教育に欠けているのは
この感覚です。
英語は言語なので、
点数や試験や、入試の対策=話せるようになる
とはちょっと違う。
外国人はもっと体感的な感覚、
今までやっていたことを
左手でやってみるような、
そういう感覚で英語を使っています。
ちょっとわかりづらいですが、
この感覚が全ての差を生んでいると思います。
答えになったかしら。
では!
なぜ、日本人は英会話が苦手なのか。
ネイティブに教われば教わるほど
英語が話せなくなってしまうという
悲しい事実とその理由は…
⬇︎⬇︎⬇︎
上のマークを押して追加をしてね!