ーーーーーーーーーーーーーーーーーーー

⭐️ディズニー映画やピクサー映画
⭐️『プリズンブレイク』などの米ドラマ
⭐️『グレイテストショーマン』などの名作映画

からオリジナルテキストを使って
zoomマンツーマンでレッスンをしよう!!

体験レッスン・お問い合わせなどは
公式サイトからお願いします!⭐️

ーーーーーーーーーーーーーーーーーー

こんばんは!⭐️




ランキングを頑張っているので
押してくれるとうれしいです!
↓↓↓↓↓↓↓

英会話ランキング



↓↓↓↓↓↓↓
語学学習には、
学習者によって『最も効率的なやり方』が存在します。
だからこそ「本物の英語学習」を
個別で一緒に考えよう。
わたしは効率的に、
英語もスペイン語も
日本にいながら一年で取得しました。






9月3日22時まで!!↓↓
ペンもノートも使わない暗記術。






文法用語でいうと『仮定法』、
〜だったらいいのになあ


を表す英語、知っていますか?



現実に起きそうにないことに対して
使われます。
例えば、
「映画スターだったらいいのになあ。」
とか。







実は、
結論から言うと、
I wish I were a princess.
『私がプリンセスだったらなあ』


I wish he were my husband.
『彼がわたしの旦那だったらいいのに』


というように、


なぜか赤い部分がwasではなく、
wereになるのです。


主語が『私』なのに、
文法的に、おかしいですよね?








…で、
なぜわざわざwereにするのかを、


なぜか学校ではあまり説明されないので、


しっかり理由をご説明します。


ドトールのスコーン!!!
もうただバターの味しかしない感じがよい






実は、
主語が『私』なのに
wereになる理由は、



今から言うことは
現実に起きそうにないですよ〜

というニュアンスを
というのを
文法の間違いをわざと使って
表現するため。


文法ミスをわざと起こすことで
現実にいかに起こらないかを
表しています。





つまり、
そこそこ現実に起きそうだったら、

I wish I was.....

という形で
ネイティブは使うのです。




だから、


「映画スターだったらよかったのに。」

I wish I were a movie star.
I wish I was a movie star.

もどっちも正解。


どれくらい【現実に起きそうにないか】
を考えて、
自分で使い分けてください!👍









仮定法っていう文法の括りで
学ぶと、

『なぜ』こうなるのか
見逃してしまいがちです。



そして意味わからんから、
忘れちゃったり諦めたり
するわけですが、



こういうのは
しっかり理由を知っちゃう方が
早いと考えています。




一個一個、
知らなかったことを
楽しんで覚えていきましょう!



では!



しっかり利用しよう!↓↓


追加してね〜
 英語もスペイン語も独学で取得しています。
「本当に話せなかった人」だから
正確なアドバイスをすることができます。
LINE個別相談をぜひ利用しよう!



ランキングも忘れずに!
↓↓↓↓↓
 
英会話ランキング