三が日はすぎてしまいましたが、新年の天皇陛下のお言葉はご存知ですか?
まだでしたら、是非ご確認下さい。


天皇陛下のご感想(新年にあたり)宮内庁HP

昨年は戦後70年という年に当たり,多くの人々が先の戦争に思いを致した1年でした。新年を迎え,改めて国と人々の平安を祈念します。

 

東日本大震災から間もなく5年を迎えようとしています。(いま)だそれまで住んでいた地域に戻れずにいる人々や,仮設住宅で苦労の多い生活を送っている人々があることが案じられ,こうした人々が寒さの厳しい冬を健康に十分気を付けて過ごされるよう,そして,被災地域の復興が少しでもはかどるよう,願っています。

私どもの住む日本は誠に美しい自然に恵まれる一方,自然災害を受けやすい環境にあり,今年も日本人一人ひとりが防災の心を培うとともに,お互いが気を付け合って,身を守る努力を続けられることを心より希望しています。

本年が日本と世界の人々にとって幸せな年になることを祈ります。 


英文版

As last year was the 70th anniversary of the end of World War II, it was a year in which many of us spent much time thinking about the war. In welcoming the new year, I would like to renew my prayer for peace both for our country and our people.

It will soon be five years since the Great East Japan Earthquake, and it pains me to think that there are still people who cannot return to the places they used to live and those who must endure the hardships of living in temporary housing. I hope that these people will take good care of their health through the cold winter, and that further progress will be made in the recovery of the afflicted areas.

Our country Japan is indeed blessed with beautiful nature, but at the same time, we are prone to natural disasters. It is my sincere hope that each and every Japanese cultivate an awareness of disaster prevention and continue to look out for each other and be prepared to protect themselves at all times.

May the new year bring happiness to the people of our country and the people around the world.








天皇陛下のおことば 宮内庁HP

穏やかな新春を迎えました。
皆さんと共に新しい年を祝うことを誠に喜ばしく思います。
本年が国民一人ひとりにとり,安らかで良い年となるよう願っています。
年頭に当たり,我が国と世界の人々の平安を祈ります。




天皇陛下は、元旦の四方拝でもわが国だけでなく世界の安寧を祈られているといいます。その大御心がお言葉にもあらわれていらっしゃいます。なぜ世界の安寧を祈られるかといえば、日本の安寧だけを願っても世界が安寧でなければ日本にも影響があるからです。だからこそ日本だけでなく世界の安寧も願われるのです。

ほんの短いお言葉ですが、なぜかメディアでは全文放送いたしません。





年末KAZUYA君も一般参賀に参列したそうです。初めて行けば必ず感激します、一般参賀。


先日の新年の一般参賀は、晴天に恵まれまして暖かい待ち時間でした。今年も参列出来てお言葉を直に拝聴できたことを本当に嬉しく思っています。皆様も、是非一度は一般参賀に参列されることをお薦めいたします。
 

 



一般参賀に参列して
世界の平安