|
◎著作権の関係でファンのみの公開となります。
JASRAC許諾番号:9008249113Y38200
1741
‘So,’ said Wood, at long last, jerking Harry from a wistful fantasy about what he could be eating for breakfast at this very moment up at the castle, ‘is that clear? Any questions?’
「ということで」と、やっとのことで、ウッドがそう言うのが聞こえ、今ごろ城ではどんな朝食を食べているんだろうと、美味しい空想に耽っていたハリーは、突然現実に引き戻されました。 「諸君、わかったか? 質問は?」
---------------------------------------------------------------------
1742
‘I've got a question, Oliver,’ said George, who had woken with a start.
「質問、オリバー」と、急に目が覚めたジョージが言いました。
---------------------------------------------------------------------
1743
‘Why couldn't you have told us all this yesterday when we were awake?’
「今まで言ったこと、どうして昨日のうちに、俺たちが起きてるうちに言ってくれなかったんだい?」
----------------------------------------------------------------------
1744
Wood wasn't pleased.
ウッドはむっとしました。
----------------------------------------------------------------------
1745
‘Now, listen here, you lot,’ he said, glowering at them all, ‘we should have won the Quidditch Cup last year. We're easily the best team. But unfortunately, owing to circumstances beyond our control …'
「いいか、諸君、よく聞けよ」と、ウッドは皆んなを睨みつけながら言いました。 「我々は去年クィディッチ杯に勝つはずだったんだ。 間違いなく最強のチームだった。 残念ながら、我々の力ではどうにもならない事態が起きて ----」
----------------------------------------------------------------------
1746
Harry shifted guiltily in his seat.
ハリーは、申し訳なさにもじもじしました。
----------------------------------------------------------------------
1747
He had been unconscious in the hospital wing for the final match of the previous year, meaning that Gryffindor had been a player short and had suffered their worst defeat in three hundred years.
昨年のシーズン最後の試合のとき、ハリーは意識不明で、医務室に居たのでした。 グリフィンドールは選手一人欠場のまま、この三百年来、最悪という大敗北に泣いていたのでした。
----------------------------------------------------------------------
1748
Wood took a moment to regain control of himself.
ウッドは平静を取り戻すために、一瞬間を置きました。
----------------------------------------------------------------------
1749
Their last defeat was clearly still torturing him.
前回の大敗北がウッドを今でも苦しめているに違いありませんでした。
----------------------------------------------------------------------
1750
‘So, this year, we train harder than ever before. OK, let's go and put our new theories into practice!’ Wood shouted, seizing his broomstick and leading the way out of the changing rooms.
「だから、今年は今までより厳しく練習したい。 よーし、行こうか。 新しい戦術を実践するんだ!」と、ウッドは大声でそう言うなり、箒を掴み、先頭を切って更衣室から出て行きました。
---------------------------------------------------------------------- |