|
著作権の関係でファンのみの公開となります。
JASRAC許諾番号:9008249113Y382
----------------------------------------------------------------------
(1461)
And here was ‘Federal Agent Starling’ turning on the assistant with the jack handle in her hand.
それと、《連邦捜査官スターリング》がジャッキのハンドルを手にして助手に喰ってかかっている光景。
----------------------------------------------------------------------
(1462)
On the rival network, station WPIK, lacking film of its own, had announced a personal-injury lawsuit against ‘Starling of the FBI’ and the Bureau itself because the cameraman got dirt and rust particles in his eyes when Starling banged the door.
競争相手となるネットワークWPIK局は、自分たち用のフィルムを持っていなかったので、スターリングがシャッターを叩いた時に、カメラマンの目に埃と錆の小片が入ったということで、《FBIのスターリング》とFBI自体を相手取って身体傷害罪で訴える、と宣言していた。
----------------------------------------------------------------------
(1463)
Jonetta Johnson of WPIK was on coast-to-coast with the revelation that Starling had found the remains in the garage through an ‘eerie bonding with a man authorities have branded . . . A monster!’
WPIKの全国ネットワークで、ジョネッタ・ジョンソンは、スターリングは、『当局が《怪物》と烙印を押した男との不気味な繋がりを通じて倉庫の中の遺体を発見したのだ』ということを暴露した。
----------------------------------------------------------------------
(1464)
Clearly, WPIK had a source at the hospital.
WPIKが収容所内に情報源を持っていることは明らかだった。
----------------------------------------------------------------------
(1465)
BRIDE OF FRANKENSTEIN!! Screamed the National Tattler from its supermarket racks.
スーパーマーケットの棚からは、《ナショナル・タトラー》紙が『フランケンシュタインの花嫁』と叫んでいた。
----------------------------------------------------------------------
(1466)
There was no public comment from the FBI, but there was plenty inside the Bureau.
FBIは公的な声明は発表していなかったが、内部ではさまざまな事が言われていた。
----------------------------------------------------------------------
(1467)
Starling was sure.
そのことをスターリングは確信していた。
----------------------------------------------------------------------
(1468)
At breakfast, one of her classmates, a young man who wore a lot of Canoe after-shave, had referred to Starling as ‘Melvin Pelvis,’ a stupid play on the name of Melvin Purvis, Hoover's number one G-man in the thirties.
朝食の時、彼女のクラスメイトの一人で、アフター・シェーブの《カヌー》をやたら使う若い男が、スターリングのことを『メルヴィン腎臓』と呼んだ。 それは、一九三〇年代のフーバーのベストセラーだったG・マンのメルヴィン・パーヴィスにひっかけた馬鹿げた冗談だった。
----------------------------------------------------------------------
(1469)
What Ardelia Mapp said to the young man made his face turn white, and he left his breakfast uneaten on the table.
アーディリア・マップが何か言うと、その若い男は顔面蒼白になり、テーブルの朝食に手をつけずに慌てて出て行った。
----------------------------------------------------------------------
(1470)
Now Starling found herself in a curious state in which she could not be surprised.
今やスターリングは、どんな事が起きても驚かない、という奇妙な状態になっていた。
---------------------------------------------------------------------- |