「僕が日本に来れるようにお祈りしてね」(英語)

???何で日本語学校に入るために日本に来るのに、

ローマ字でもいいから日本語を打たない??

かといって、ありがちな自動翻訳はもっとイヤだし。

======

「僕が日本に来れるようにお祈りしてね」(英語)

またか~。

この子、大使館のインタビューで漢字何文字?って答えたらいい??

…自分が覚えている漢字を書きだしたらわかるでしょうが!!!!

ウチの生徒さんたちだったら、そうする。

または、そう訊かれることを想定しているのだったら、

最初から紙に書いて持参して見せたらいいと思います。

訊かれなかったら「このくらいかけます」と自分から見せたらいい。

プレゼンテーションするくらいの意気込みがほしいね。

…で、基礎120字練習PDF送ってあげました。

これを見せて「これで勉強した」というか

書き写して自筆を持参して見せるか、この子次第。

======

「僕が日本に来れるようにお祈りしてね」(英語)

またぁ??

「〇〇の入管厳しいですか?」

「日本の入管はどこも厳しいです」

「僕が日本に来れるようにお祈りしてね」(英語)

========

「〇〇の入管厳しいですか?」

「日本の入管はどこも厳しいです」

「僕が日本に来れるようにお祈りしてね」(英語)

やっぱり、これ??

=======

「僕が日本に来れるようにお祈りしてね」(英語)

わ…私、何人分お祈りすればいいのぉ(~_~;)