「機能不全家族」という言葉 | The sounds☆まいにち知ります・学びます

The sounds☆まいにち知ります・学びます

最近「まだ仕事しているの?」と言われます。生涯現役教育者でありたい。国際誤解なんとかしたい。様々な生き方を共有したい。こちらに書いている内容はあれこれです。

「機能不全家族」という言葉
今日…というか昨日(日付越えたので)、優れもののドキュメンタリー映画「Paper lanterns」を鑑賞しました。「機能不全家族」と訳していてどこかできいた言葉だけど…"Dysfunctional family""Family breakdown"…ああ家庭崩壊のことだったんだと。
「真珠湾攻撃の後、多くのアメリカの若者が志願兵となりました」という話しの後、ひとり「機能不全家庭」であるという経歴を紹介していました。日本の現代的な事例とこの当時のアメリカの事例とどの程度同じ・類似・相違があるのかわかりません。